Unveiling Marco Polo’s Treasure: A Venetian Adventure

In this episode, we'll join Luca and Giulia on a thrilling quest through Venice, discovering an ancient treasure that will forever change their lives.

It: Il sole brillava sopra Piazza San Marco a Venezia, illuminando il cielo azzurro e le gondole che scivolavano sul canale.
En: The sun shone brightly over Piazza San Marco in Venice, illuminating the blue sky and the gondolas gliding on the canal.

It: Luca e Giulia stavano passeggiando tra i turisti, ammirando l'architettura gotica e i piccioni che volavano intorno.
En: Luca and Giulia were strolling among the tourists, admiring the Gothic architecture and the pigeons flying around.

It: Luca notò qualcosa di strano.
En: Luca noticed something strange.

It: Una delle antiche pietre del pavimento sembrava fuori posto.
En: One of the ancient stones on the pavement seemed out of place.

It: Si piegò per guardare meglio e vide un piccolo pezzo di pergamena che spuntava da sotto la pietra.
En: He bent down to take a closer look and saw a small piece of parchment sticking out from under the stone.

It: "Giulia, vieni a vedere," disse Luca, emozionato.
En: "Giulia, come and see," Luca said excitedly.

It: Giulia si avvicinò.
En: Giulia approached him.

It: "Che cos'è?"
En: "What is it?"

It: chiese.
En: she asked.

It: Luca tirò fuori il pezzo di pergamena e lo srotolò con cura.
En: Luca pulled out the piece of parchment and carefully unrolled it.

It: C'era un messaggio scritto con inchiostro sbiadito: "Il tesoro di Marco Polo giace nascosto sotto la torre dell'orologio."
En: There was a message written in faded ink: "Marco Polo’s treasure lies hidden under the clock tower."

It: "Il tesoro di Marco Polo?"
En: "Marco Polo's treasure?"

It: chiese Giulia incredula.
En: Giulia asked incredulously.

It: "Deve essere una leggenda."
En: "It must be a legend."

It: "Forse, ma dobbiamo verificare," rispose Luca con decisione.
En: "Maybe, but we need to check," Luca replied decisively.

It: Si diressero verso la torre dell'orologio, cercando di non attirare l'attenzione.
En: They headed toward the clock tower, trying not to draw attention.

It: All'ingresso della torre, un vecchio signore con una lunga barba bianca li fermò.
En: At the entrance of the tower, an old man with a long white beard stopped them.

It: "Posso aiutarvi?"
En: "Can I help you?"

It: chiese con un sorriso enigmatico.
En: he asked with an enigmatic smile.

It: "Stiamo cercando qualcosa," disse con cautela Luca.
En: "We're looking for something," Luca said cautiously.

It: "Un antico tesoro."
En: "An ancient treasure."

It: "Siete i primi a trovare il messaggio," rispose il vecchio.
En: "You are the first to find the message," the old man responded.

It: "Venite con me."
En: "Come with me."

It: Li condusse attraverso una porta nascosta che dava su una scala stretta.
En: He led them through a hidden door that opened onto a narrow staircase.

It: Salirono fino a una stanza segreta nella torre.
En: They climbed up to a secret room in the tower.

It: Dentro c'era un vecchio baule di legno coperto di polvere.
En: Inside was an old wooden chest covered in dust.

It: Con grande emozione, Luca e Giulia aprirono il baule.
En: With great excitement, Luca and Giulia opened the chest.

It: Dentro trovarono monete d'oro, gioielli e antichi manoscritti di inestimabile valore.
En: Inside they found gold coins, jewels, and ancient manuscripts of inestimable value.

It: "Non posso credere ai miei occhi," sussurrò Giulia.
En: "I can't believe my eyes," Giulia whispered.

It: Il vecchio signore sorrise.
En: The old man smiled.

It: "Avete trovato il tesoro di Marco Polo.
En: "You have found Marco Polo's treasure.

It: Ora la vostra vita cambierà per sempre."
En: Now your lives will change forever."

It: Luca e Giulia ringraziarono il vecchio signore e uscirono dalla stanza con il cuore pieno di gioia.
En: Luca and Giulia thanked the old man and left the room with hearts full of joy.

It: Avevano scoperto un segreto nascosto sotto le sue stesse radici, proprio nel cuore di Venezia.
En: They had discovered a secret hidden right under their feet, in the heart of Venice.

It: La loro avventura era solo all'inizio.
En: Their adventure was just beginning.

It: Chissà quali altre sorprese li aspettavano nel futuro.
En: Who knows what other surprises awaited them in the future.

It: Ma una cosa era certa: Piazza San Marco non sarebbe mai più stata la stessa per loro.
En: But one thing was certain: Piazza San Marco would never be the same for them again.

It: E così, la leggenda del tesoro di Marco Polo si concluse con una scoperta straordinaria.
En: And so, the legend of Marco Polo’s treasure concluded with an extraordinary discovery.

It: Luca e Giulia erano pronti a vivere nuove avventure, guidati dal mistero e dalla magia di Venezia.
En: Luca and Giulia were ready to embark on new adventures, guided by the mystery and magic of Venice.