Unspoken Love: A Wedding Day Confession

In this episode, we'll witness a heartfelt confession that reveals the complexities of friendship and unspoken love during a joyous wedding celebration at La Sagrada Família.

Ca: La llum del sol travessa els vitralls de La Sagrada Família.
En: The sunlight streams through the stained glass windows of La Sagrada Família.

Ca: Els colors dansen sobre les parets de pedra.
En: The colors dance on the stone walls.

Ca: És un dia d'estiu, calent i clar.
En: It is a summer day, hot and clear.

Ca: La festa de noces de Marta està a punt de començar.
En: Marta's wedding celebration is about to begin.

Ca: En Andreu està dret, al costat de Laia.
En: Andreu stands next to Laia.

Ca: Mira Marta amb el cor pesat.
En: He looks at Marta with a heavy heart.

Ca: Marta està radiant.
En: Marta is radiant.

Ca: El seu vestit blanc brilla amb els raigs de sol.
En: Her white dress gleams with the sun's rays.

Ca: Andreu la mira, sabent que avui és el dia.
En: Andreu watches her, knowing that today is the day.

Ca: Ha de decidir.
En: He must decide.

Ca: La seva amistat ha estat de molts anys, però els seus sentiments han crescut en silenci.
En: Their friendship has lasted many years, but his feelings have grown in silence.

Ca: "Ets bé?" pregunta Laia, notant la seva tensió.
En: "Are you okay?" Laia asks, noticing his tension.

Ca: Andreu somriu dèbilment.
En: Andreu smiles weakly.

Ca: "Sí, només una mica nerviós," diu.
En: "Yes, just a little nervous," he says.

Ca: Marta riu i parla amb els convidats, sense adonar-se del turment d'Andreu.
En: Marta laughs and talks with the guests, unaware of Andreu's torment.

Ca: Es gira cap a ell i la Laia, saludant afectuosament.
En: She turns to him and Laia, greeting them warmly.

Ca: "Andreu! Estic tan contenta que hagi vingut," diu ella, agafant-li la mà.
En: "Andreu! I'm so glad you came," she says, taking his hand.

Ca: El cor d'Andreu batega ràpidament.
En: Andreu's heart beats rapidly.

Ca: "Hi ha una cosa que t’he de dir, Marta," diu, amb la veu tremolosa.
En: "I have something to tell you, Marta," he says, his voice trembling.

Ca: Laia els mira, donant un pas enrere per donar-los espai.
En: Laia watches them, stepping back to give them space.

Ca: Marta el mira amb curiositat.
En: Marta looks at him curiously.

Ca: "Què passa, Andreu?"
En: "What's wrong, Andreu?"

Ca: Ell pren una respiració profunda.
En: He takes a deep breath.

Ca: "Jo... sempre t'he estimat, Marta. Des de fa molt temps."
En: "I've... always loved you, Marta. For a long time."

Ca: Marta queda sorpresa.
En: Marta is surprised.

Ca: Els seus ulls es suavitzen.
En: Her eyes soften.

Ca: "Oh, Andreu. No sabia..."
En: "Oh, Andreu. I didn't know..."

Ca: El temps sembla aturar-se.
En: Time seems to stand still.

Ca: L'ambient festiu desapareix.
En: The festive atmosphere vanishes.

Ca: L'únic so és el batec del cor d'Andreu.
En: The only sound is Andreu's heartbeat.

Ca: "Ho sé", diu ell, amb un somriure trist.
En: "I know," he says with a sad smile.

Ca: "Només volia que ho sapiguessis. Vull que siguis feliç, amb qui sigui que escullis."
En: "I just wanted you to know. I want you to be happy, with whoever you choose."

Ca: Marta li agafa la mà amb força.
En: Marta grips his hand tightly.

Ca: "Gràcies per ser sempre al meu costat, Andreu. La meva felicitat inclou tenir-te com amic."
En: "Thank you for always being by my side, Andreu. My happiness includes having you as a friend."

Ca: La cerimònia comença.
En: The ceremony begins.

Ca: Andreu se'n va cap a la seva plaça.
En: Andreu walks to his seat.

Ca: Respira profundament.
En: He takes a deep breath.

Ca: No hi ha remordiments.
En: There are no regrets.

Ca: Ha dit la veritat i, en el fons, sap que la seva amistat és suficient.
En: He has spoken the truth and, deep down, knows that their friendship is enough.

Ca: Les paraules del capellà omplen l'aire sagrat de La Sagrada Família.
En: The priest's words fill the sacred air of La Sagrada Família.

Ca: Els ulls d'Andreu llueixen una nova llum.
En: Andreu's eyes shine with a new light.

Ca: Ha entès que l'amor no sempre necessita ser correspost per tenir valor.
En: He has understood that love does not always need to be reciprocated to have value.

Ca: Quan Marta i el seu marit diuen els seus vots, Andreu somriu.
En: When Marta and her husband say their vows, Andreu smiles.

Ca: El seu cor és lleuger.
En: His heart is light.

Ca: Per fi ha trobat pau amb els seus sentiments.
En: He has finally found peace with his feelings.

Ca: Està llest per avançar, deixant enrere el passat amb un somriure sincer.
En: He is ready to move forward, leaving the past behind with a sincere smile.

Ca: Laia li agafa la mà, donant-li suport.
En: Laia takes his hand, offering support.

Ca: "Ho vas fer bé, Andreu. Estic orgullosa de tu."
En: "You did well, Andreu. I am proud of you."

Ca: Amb el sol de l'estiu il·luminant La Sagrada Família, Andreu sent que un nou capítol comença.
En: With the summer sun illuminating La Sagrada Família, Andreu feels that a new chapter is beginning.

Ca: Un capítol ple d'esperança i noves oportunitats.
En: A chapter full of hope and new opportunities.

Ca: Una nova llum il·lumina el seu camí.
En: A new light illuminates his path.