Unlocking Secrets: Jozef’s Hidden Finds at Spiš Castle

In this episode, we'll follow Jozef's thrilling journey from passionate tour guide to celebrated discoverer as he unveils a hidden room at Spiš Castle, proving that legends may hold truths waiting to be unearthed.

Sk: Spišský hrad sa týčil na kopci, ako strážca krajiny.
En: Spiš Castle loomed on the hill like a guardian of the land.

Sk: Letné slnko jemne ohrievalo kamene, a jemný vietor šumel medzi storočnými múrmi.
En: The summer sun gently warmed the stones, and a soft breeze whispered among the centuries-old walls.

Sk: Turisti sa prechádzali s očarenými pohľadmi po starých nádvorí a vežiach, fascinovaní krásou histórie, ktorá ich obklopovala.
En: Tourists strolled with enchanted gazes through the ancient courtyards and towers, fascinated by the beauty of the history surrounding them.

Sk: Medzi nimi bol Jozef, mladý sprievodca s veľkou vášňou pre dejiny.
En: Among them was Jozef, a young guide with a great passion for history.

Sk: Jeho smrteľnou túžbou bolo stať sa archeológom.
En: His deepest wish was to become an archaeologist.

Sk: S každou prehliadkou rozprával svedomite príbehy o hrdinoch a událostiach, ktoré sa na hrade odohrali.
En: With each tour, he diligently recounted stories of heroes and events that had occurred at the castle.

Sk: No jeho srdce dychtil po objave niečoho nového, skrytého a tajomného.
En: Yet, his heart yearned for the discovery of something new, hidden, and mysterious.

Sk: Jeho nadšenie nie všetci zdieľali.
En: Not everyone shared his enthusiasm.

Sk: Petra, jeho nadriadená, neverila v historky o tajných komorách a pokladoch.
En: Petra, his superior, did not believe in tales of secret chambers and treasures.

Sk: „To sú len legendy," hovorievala s úsmevom.
En: "They're just legends," she would say with a smile.

Sk: Jedného teplého večera, keď davy turistov redli, Jozef pocítil príležitosť.
En: One warm evening, as the crowds of tourists dwindled, Jozef felt an opportunity.

Sk: Vedel, že čas na objavovanie sa kráti s koncom sezóny.
En: He knew that the time for exploration was running out with the season's end.

Sk: Rozhodol sa preskúmať čast hradu, ktorá bola zvyčajne zavretá.
En: He decided to explore a part of the castle usually closed off.

Sk: Neznámych chodieb sa nebál, lákalo ho, čo by mohol nájsť.
En: He wasn't afraid of the unknown corridors; he was drawn to what he might find.

Sk: Ticho a opatrne vstúpil do tmavého priechodu.
En: Quietly and cautiously, he entered a dark passageway.

Sk: Jeho kroky odrážali jemné ozveny, zatiaľ čo jemným svetlom baterky skúmal cesty.
En: His footsteps echoed softly as he explored the paths with a faint flashlight.

Sk: Na jeho prekvapenie, starý názov písaný v kameni upozorňoval na niečo skryté.
En: To his surprise, an old name engraved in stone hinted at something hidden.

Sk: Jozef sledoval stopy, ktoré ho priviedli k úzkej stene.
En: Jozef followed the clues that led him to a narrow wall.

Sk: Srdce mu tĺklo ako bláznivé.
En: His heart pounded wildly.

Sk: Položil ruku na hrboľatý povrch, keď pocítil niečo nezvyčajné.
En: He placed his hand on the rough surface and felt something unusual.

Sk: S búšením srdca zatlačil a zrazu sa dvere otvorili do tajomnej miestnosti.
En: With a racing heart, he pressed, and suddenly a door opened into a secret room.

Sk: Jozef s údivom zatajil dych.
En: Jozef caught his breath in amazement.

Sk: Pred ním sa rozprestierala staroveká miestnosť plná starých predmetov a artefaktov.
En: Before him lay an ancient room filled with old objects and artifacts.

Sk: Jeho objav neostal dlho skrytý.
En: His discovery didn't remain hidden for long.

Sk: Keď oznámil svoj nález, Petra prišla s odborníkmi.
En: When he announced his find, Petra arrived with experts.

Sk: Hrad sa stal centrom archeologického záujmu, sľubujúc nové objavy.
En: The castle became a center of archaeological interest, promising new discoveries.

Sk: Jozef získal vďaka nálezu uznanie a dôveru v seba.
En: Thanks to his find, Jozef gained recognition and confidence in himself.

Sk: Snov sa nevzdal a ani práce na hrade.
En: He didn't give up his dreams or his work at the castle.

Sk: Teraz vedel, že jeho túžba po poznaní dokáže meniť časy a že jeho kroky, i tie najtichšie, dokážu otvárať dvere k minulosti.
En: Now he knew that his thirst for knowledge could change times and that his steps, even the quietest ones, could open doors to the past.

Sk: Jeho cesta na Spišskom hrade sa zmenila, ale vášeň pre dejiny zostala rovnaká.
En: His journey at Spiš Castle had changed, but his passion for history remained the same.