Unforgettable Day in Snowdonia: Classroom Adventure Awaits

In this episode, we'll follow a group of adventurous students on an unforgettable school trip to Snowdonia, discovering wildlife and making lifelong memories.

Cy: Yr oedd awyr glas a'r haul disglair yn cyfarch dosbarth rhif pump ar ddiwrnod eu taith ysgol.
En: The blue sky and the bright sun greeted class number five on the day of their school trip.

Cy: Gareth, Sian, a Rhys oedd y cymeriadau allweddol yn y daith i Barc Cenedlaethol Eryri.
En: Gareth, Sian, and Rhys were the key characters in the trip to Snowdonia National Park.

Cy: Roedd pawb yn gyffrous a oeddent yn ysu i weld rhywogaethau’r ardal hyfryd oedd hwnnw.
En: Everyone was excited and eager to see the species of that beautiful area.

Cy: Ar ôl cyrraedd yn y bws, cerddodd y disgyblion i fyny llwybr serth gyda’i hathro.
En: After arriving by bus, the students walked up a steep path with their teacher.

Cy: “Plant, edrychwch!” meddai'r athro, gan bwyntio at eog yn sefyll yn y ffrwd.
En: “Children, look!” said the teacher, pointing at a salmon standing in the stream.

Cy: Rhys oedd gyda’r binocwlars newydd, a basai’n mwynhau’r golygfeydd yn fawr iawn.
En: Rhys, who had the new binoculars, thoroughly enjoyed the views.

Cy: “Waw! Mae’r dŵr mor glir!” ebodd Rhys.
En: “Wow! The water is so clear!” exclaimed Rhys.

Cy: Aeth y grŵp yn ddyfnach i’r goedwig.
En: The group went deeper into the forest.

Cy: Clywodd Gareth synau rhyfedd.
En: Gareth heard strange sounds.

Cy: “Beth yw hynny?” gofynnodd ef.
En: “What’s that?” he asked.

Cy: Sian yn ychwanegu, “Mae’n debyg i adar!”
En: Sian added, “It sounds like birds!”

Cy: Rhoddodd yr athro’r wybod fod hynny’n dyst o’r barcutiaid coch, adar mawr hardd gyda sgiliau hedfan eithriadol.
En: The teacher informed them that this was evidence of the red kites, large, beautiful birds with exceptional flying skills.

Cy: Yna, dechreuodd Sian wylltio: “Rydw i eisiau gweld llygoden y dŵr!” meddw hi gyda chryn dipyn o bwrpas.
En: Then, Sian started to get excited: “I want to see the water vole!” she said with great determination.

Cy: Esboniodd yr athro fod y crefftwr hynod hwnnw yn cuddio’r rhan fwyaf o’r amser yn ei gartref tanddwr.
En: The teacher explained that this remarkable creature hides most of the time in its underwater home.

Cy: Gwelodd pawb wên hiwbio ar wyneb Sian.
En: Everyone saw a smile spread across Sian’s face.

Cy: Wedi llawer o oriau o archwilio, y grŵp o fechgyn a merched a gafodd seibiant ger llyn hardd.
En: After many hours of exploring, the group of boys and girls took a break by a beautiful lake.

Cy: Fe chwaraeon nhw gemau a fuon nhw’n darganfod mwy o blanhigion a blodau.
En: They played games and discovered more plants and flowers.

Cy: Dangosodd Gareth i’w ffrindiau blodyn pren mesur.
En: Gareth showed his friends a measuring worm flower.

Cy: “Edrychwch, mae’n melyn ac yn ddisglair iawn!” Meddai Gareth gan hoelio llygad ar y rhosyn melyn.
En: “Look, it’s yellow and very bright!” said Gareth, staring at the yellow rose.

Cy: Erbyn y diwedd, roedd tua amser y prynhawn, bws y dosbarth oedd yr olygfa i ddychwelyd adref.
En: By the end of the afternoon, the class bus was ready to take them home.

Cy: Tra’n dringo i mewn, roedd pawb yn siarad a’r atgofion newydd.
En: While climbing aboard, everyone was talking about the new memories.

Cy: “Roeddwn i mor lwcus i weld llygoden y dŵr!” meddai Sian gyda llawenydd mawr.
En: “I was so lucky to see the water vole!” said Sian with great joy.

Cy: Rhys yn ychwanegu, “Yr eog oedd yn trochi â’r dŵr oedd y gorau i mi.”
En: Rhys added, “The dipping salmon in the water was the best for me.”

Cy: Wedi tro pellach, roedd yn glir y dosbarth i gyd wedi dysgu llawer, wedi gweld pethau rhyfeddol, a wedi creu atgofion anhygoel.
En: After a long journey, it was clear that the whole class had learned a lot, seen amazing things, and created incredible memories.

Cy: Roedd hwn yn ddiwrnod i’w gofio am byth.
En: This was a day to remember forever.