In this episode, we'll twirl into the heart of Sofia where a simple errand spins into a tale of music, self-discovery, and new friendships.
Bg: В един слънчев ден Иван реши да отиде до магазина.
En: On a sunny day, Ivan decided to go to the store.
Bg: Той живееше в старата част на София, където улиците бяха като лабиринт, винаги пълен с изненади.
En: He lived in the old part of Sofia, where the streets were like a maze, always full of surprises.
Bg: Иван сви на един тесен уличка, която не беше ходил преди.
En: Ivan turned onto a narrow street he hadn't walked down before.
Bg: След няколко завоя той се озова пред стара, но красива врата.
En: After a few turns, he found himself in front of an old but beautiful door.
Bg: Трябваше да купи хляб и мляко и мислеше, че е намерил малък магазин.
En: He needed to buy bread and milk and thought he had found a small shop.
Bg: Отвори вратата и влезе, но вътре не намери рафтове с храна, а голяма зала с огледала по стените.
En: He opened the door and went in, but instead of finding shelves of food inside, he found a large hall with mirrors along the walls.
Bg: Музика свиреше вътре и хора танцуваха.
En: Music was playing inside and people were dancing.
Bg: Иван погледна наоколо замаян и объркан.
En: Ivan looked around, feeling dizzy and confused.
Bg: Огледа се за хляба и млякото, но между пръскащите във въздуха крака не видя нищо от това.
En: He looked around for the bread and milk, but amid the dancing legs in the air, he didn't see anything of the sort.
Bg: "Здравейте, приятелю!
En: "Hello, friend!
Bg: Добре дошъл!
En: Welcome!"
Bg: ", поздрави го усмихната жена, която танцуваше до него.
En: greeted him a smiling woman who was dancing next to him.
Bg: "Аз съм Мария.
En: "I'm Maria."
Bg: "Иван се смути, "Аз.
En: Ivan felt embarrassed.
Bg: аз мислех, че това е магазин.
En: "I...
Bg: "Мария се засмя.
En: I thought this was a store..."
Maria laughed.
Bg: "Не си първият, който се обърка.
En: "You're not the first to get confused.
Bg: Това е танцова студия.
En: This is a dance studio."
Bg: "Иван се почувства неловко и реши да тръгне, но Мария го покани да остане.
En: Ivan felt awkward and decided to leave, but Maria invited him to stay.
Bg: "Защо не пробваш да танцуваш?
En: "Why not try dancing?"
Bg: ", предложи тя.
En: she suggested.
Bg: Той винаги беше искал да пробва, но никога не намираше време или място.
En: He had always wanted to try, but never found the time or place.
Bg: Сега, случайно, намери и двете.
En: Now, by chance, he found both.
Bg: С уроци от Мария, Иван скоро започна да се движи в ритъма.
En: With lessons from Maria, Ivan soon started to move to the rhythm.
Bg: Усмивките и смяхът на околните го караха да се чувства като у дома си.
En: The smiles and laughter of those around him made him feel at home.
Bg: Край на деня, Иван беше забравил за млякото и хляба.
En: At the end of the day, Ivan had forgotten about the milk and bread.
Bg: Вместо това, той намери нов хоби и нов приятел.
En: Instead, he found a new hobby and a new friend.
Bg: На следващия ден той отново посети "магазина", този път носейки ритмичните стъпки на новооткрития си танц.
En: The next day, he visited the "store" again, this time carrying the rhythmic steps of his newly discovered dance.