Trakai Castle Adventure: Friendship, Missteps, and Care

In this episode, we'll follow Rūta and Mantas through a day filled with ancient beauty, unexpected mishaps, and heartwarming moments of care and friendship.

Lt: Saulė švietė virš Trakų pilies, dangus buvo mėlynas.
En: The sun was shining over Trakai Castle, and the sky was blue.

Lt: Rūta ir Mantas atėjo į seną pilį.
En: Rūta and Mantas came to the old castle.

Lt: Jie turėjo gerą nuotaiką.
En: They were in a good mood.

Lt: Pilis buvo graži: raudoni mūrai ir žaliai bagsta žolė aplink.
En: The castle was beautiful: red walls and green grass around it.

Lt: "Žiūrėk, kokia graži pilis," pasakė Rūta.
En: “Look, how beautiful the castle is,” said Rūta.

Lt: Ji norėjo pamatyti viską.
En: She wanted to see everything.

Lt: Jie vaikščiojo ant nelygių akmenų.
En: They walked on the uneven stones.

Lt: Staiga Rūta paslydo.
En: Suddenly, Rūta slipped.

Lt: "Oi!" sušuko ji.
En: “Oh!” she exclaimed.

Lt: Mantas greitai prie jos pribėgo.
En: Mantas quickly ran to her.

Lt: Rūta atsisėdo ant akmens.
En: Rūta sat down on a stone.

Lt: „Mano koja skauda,“ sakė ji liūdnai.
En: “My ankle hurts,” she said sadly.

Lt: Mantas pažvelgė į jos koją.
En: Mantas looked at her ankle.

Lt: "Tu patemeičią čiurną," pasakė jis rimtai.
En: "You have sprained your ankle," he said seriously.

Lt: Jis paėmė Rūtos ranką. "Mums reikia pagalbos."
En: He took Rūta’s hand. "We need help."

Lt: Trakų pilies gidas juos pamatė ir priėjo.
En: A tour guide from Trakai Castle saw them and came over.

Lt: "Ar viskas gerai?" paklausė jis.
En: "Is everything alright?" he asked.

Lt: „Man skauda čiurną,“ atsakė Rūta.
En: “My ankle hurts,” Rūta replied.

Lt: Gidas nusišypsojo draugiškai.
En: The guide smiled friendly.

Lt: "Nesijaudink, mes turime vaistinėlę."
En: "Don’t worry, we have a first aid kit."

Lt: Jie atvedė Rūtą į sargybos namelį.
En: They brought Rūta to the guardhouse.

Lt: Gidas atnešė ledą ir tvarstį.
En: The guide got some ice and a bandage.

Lt: "Pailsėsi čia," sakė jis.
En: "Rest here," he said.

Lt: "Po to galėsime kviesti taksi, kad nuvežtų tave namo."
En: "After that, we can call a taxi to take you home."

Lt: Rūta atsipalaidavo, o Mantas ramiai sėdėjo šalia jos.
En: Rūta relaxed, and Mantas sat quietly next to her.

Lt: Jie žiūrėjo į senovinę pilį pro langą.
En: They looked at the ancient castle through the window.

Lt: "Kada nors vėl grįšime," pasakė Mantas.
En: "Someday we’ll come back again," said Mantas.

Lt: Rūta nusišypsojo: "Taip, ir tada būsime atsargesni."
En: Rūta smiled: “Yes, and then we’ll be more careful.”

Lt: Po kiek laiko atėjo taksi.
En: After a while, the taxi arrived.

Lt: Vairuotojas buvo draugiškas ir padėjo Rūtai įlipti.
En: The driver was friendly and helped Rūta get in.

Lt: Mantas sušuko gidui: "Ačiū labai!"
En: Mantas shouted to the guide: “Thank you very much!”

Lt: Gidas pamojo ranka: "Greitai pasveik!"
En: The guide waved: “Get well soon!”

Lt: Kelionė buvo rami.
En: The journey was calm.

Lt: Mantas padėjo Rūtai eiti iki namų durų.
En: Mantas helped Rūta walk to their home’s door.

Lt: Jie abu jautėsi pavargę, bet džiaugėsi, kad viskas baigėsi gerai.
En: They both felt tired but were glad that everything ended well.

Lt: "Kojai pailsėti, o mes pažiūrėsime filmą," pasiūlė Mantas.
En: “Let your ankle rest, and we’ll watch a movie,” suggested Mantas.

Lt: Rūta su džiaugsmu sutiko.
En: Rūta agreed with joy.

Lt: Abudu įsitaisė ant sofos.
En: They both settled on the couch.

Lt: Nors diena buvo sunki, draugystė ir rūpestis viską palengvino.
En: Although the day was tough, friendship and care made everything easier.