Tourists Turn Actors: Unplanned Drama on Charles Bridge

In this episode, we'll stumble into an unexpected historical reenactment on Prague's iconic Charles Bridge, blending tourism and impromptu acting in a day full of surprises and unforgettable moments.

Cs: Jakub a Tereza stáli na začátku Karlova mostu.
En: Jakub and Tereza stood at the beginning of Charles Bridge.

Cs: Tento den byl slunečný a Praha plná turistů.
En: The day was sunny and Prague was full of tourists.

Cs: Jakub měl mapu v ruce a snažil se najít cestu.
En: Jakub had a map in his hand and was trying to find the way.

Cs: „Myslím, že musíme jít tudy,“ řekl Jakub a ukázal na skupinu lidí před nimi.
En: “I think we need to go this way,” said Jakub, pointing to a group of people in front of them.

Cs: Měli na sobě kostýmy z 15. století.
En: They were wearing 15th-century costumes.

Cs: „To je zajímavé,“ odpověděla Tereza, „pojďme se podívat!“

Oba se připojili k davu.
En: “That’s interesting,” replied Tereza, “let’s go take a look!”

They both joined the crowd.

Cs: Mysleli si, že je to turistická skupina.
En: They thought it was a tourist group.

Cs: Procházeli mostem, obdivovali sochy a krásu Vltavy.
En: They walked across the bridge, admiring the statues and the beauty of the Vltava River.

Cs: Vedoucí skupiny se zastavil na mostě a začal mluvit.
En: The leader of the group stopped on the bridge and started to speak.

Cs: „Dnes si připomeneme bitvu o Karlův most!
En: “Today we remember the battle for Charles Bridge!

Cs: Všichni do zbraně!“

Jakub a Tereza se na sebe podívali zmateně.
En: Everyone, to arms!”

Jakub and Tereza looked at each other confused.

Cs: „Co teď?“ zeptal se Jakub.
En: “What now?” asked Jakub.

Cs: Vedoucí vytáhl meč a hlasitě zvolal: „Do boje, přátelé!“

Skupina začala hrát scénu bitvy.
En: The leader drew a sword and loudly cried, “To battle, friends!”

The group began to enact a battle scene.

Cs: Jakub s Terezou stáli a nevěděli, co dělat.
En: Jakub and Tereza stood there not knowing what to do.

Cs: Ostatní herci si mysleli, že jsou noví členové týmu.
En: The other actors thought they were new members of the team.

Cs: Jeden herec podal Jakubovi dřevěný meč.
En: An actor handed Jakub a wooden sword.

Cs: „Tak, vezmi si to!“

„Díky,“ řekl Jakub nejistě a přijal meč.
En: “Here, take this!”

“Thanks,” Jakub said uncertainly and accepted the sword.

Cs: Tereza dostala korunu a plášť.
En: Tereza was given a crown and a cloak.

Cs: „Pane Jakube, jste připraven vyrazit?“ zeptal se herec v rytířském kostýmu.
En: “Sir Jakub, are you ready to go?” asked the actor in a knight’s costume.

Cs: Jakub a Tereza se pokusili hrát dál.
En: Jakub and Tereza tried to continue acting.

Cs: Pobíhali po mostě, předváděli boj s meči a těšili se z toho.
En: They ran around the bridge, pretending to fight with swords and enjoying it.

Cs: Nakonec herci dokončili scénu a všichni začali tleskat.
En: Eventually, the actors finished the scene and everyone started clapping.

Cs: Vedoucí se podíval na Jakuba a Terezu a usmál se.
En: The leader looked at Jakub and Tereza and smiled.

Cs: „Vy jste ještě lepší herci než jsme doufali.
En: “You’re even better actors than we hoped.

Cs: Kdo vás poslal?“

Jakub se zasmál a odpověděl, „My jsme turisté!
En: Who sent you?”

Jakub laughed and answered, “We’re tourists!

Cs: Mysleli jsme, že jste průvodci.“

Herci se začali smát.
En: We thought you were tour guides.”

The actors began to laugh.

Cs: „Tak to je dobré!
En: “That’s great!

Cs: Měli jste nejlepší improvizaci dne.
En: You had the best improvisation of the day.

Cs: Skvěle zahráno!“

Jakub a Tereza si oddechli.
En: Well done!”

Jakub and Tereza sighed in relief.

Cs: „Tak jsme to alespoň zvládli,“ řekla Tereza.
En: “Well, at least we managed it,” said Tereza.

Cs: „Ano,“ odpověděl Jakub, „ale příště si vezmeme normální prohlídku.“

„To bude lepší,“ smála se Tereza, „ale dnes jsme zažili něco opravdu speciálního.“

Společně pokračovali v objevování Prahy, nyní již jako skuteční turisté, zatímco na Karlově mostě zůstal jejich nečekaný herecký výkon v paměti všech přítomných.
En: “Yes,” Jakub replied, “but next time we’ll take a regular tour.”

“That would be better,” laughed Tereza, “but today we experienced something truly special.”

They continued exploring Prague together, now as real tourists, while their unexpected acting performance remained a memorable moment for everyone present on Charles Bridge.