The Turning Point: Oksana’s Journey to Family and Success

In this episode, we'll journey with Oksana and Mykhailo to a cherished family cottage, revealing the balance between professional ambition and heartfelt family bonds.

Uk: Літній ранок був теплий і яскравий.
En: The summer morning was warm and bright.

Uk: Оксана та Михайло стояли поруч старої родинної хатини серед зелених дерев.
En: Oksana and Mykhailo stood next to the old family cottage amidst green trees.

Uk: Вітер ніжно колихав листя, а пташки весело співали свої пісні.
En: The wind gently rustled the leaves, and birds cheerfully sang their songs.

Uk: Кожного року вони приїжджали сюди відвідати своїх дідусів і бабусь.
En: Every year, they came here to visit their grandparents.

Uk: Оксана працювала графічним дизайнером у Києві.
En: Oksana worked as a graphic designer in Kyiv.

Uk: Вона була молода, енергійна, та постійно прагнула досягати нових вершин.
En: She was young, energetic, and constantly strived to reach new heights.

Uk: Її брат Михайло, навпаки, був спокійним і стриманим.
En: Her brother Mykhailo, on the other hand, was calm and reserved.

Uk: Він працював учителем і завжди дбав про свою молодшу сестру.
En: He worked as a teacher and always looked after his younger sister.

Uk: Цього разу Оксана мала особливу мету.
En: This time, Oksana had a special goal.

Uk: Вона хотіла переконати своїх дідусів і бабусь продати стару хату.
En: She wanted to convince their grandparents to sell the old house.

Uk: Зароблені гроші вона планувала вкласти у свій власний дизайн-офіс у Києві.
En: She planned to invest the money earned into her own design office in Kyiv.

Uk: Але вона знала, що це буде нелегко.
En: But she knew it wouldn't be easy.

Uk: Дідусь і бабуся дуже любили цю хату.
En: Grandfather and grandmother loved this house very much.

Uk: Вони вважали її своєю спадщиною.
En: They considered it their heritage.

Uk: Михайло теж був проти продажу.
En: Mykhailo was also against the sale.

Uk: Для нього ця хата була важливою частиною їхньої родини.
En: For him, this house was an important part of their family.

Uk: Оксана відчувала важкість рішення і вирішила лишитися на кілька днів довше, щоб краще зрозуміти, чому ця хата така важлива.
En: Oksana felt the weight of her decision and decided to stay a few days longer to better understand why this house was so important.

Uk: Одного ранку Оксана прогулювалася по хаті і натрапила на старий комод.
En: One morning, Oksana was walking around the house and came across an old dresser.

Uk: Вона обережно відкрила одну з його шухляд і знайшла старий щоденник.
En: She carefully opened one of its drawers and found an old diary.

Uk: Це був щоденник її покійної бабусі.
En: It was the diary of her late grandmother.

Uk: Вона почала читати.
En: She began to read.

Uk: У щоденнику бабуся писала про своє життя, про те, як вони з дідусем будували цей дім, про веселі та сумні моменти, проведені тут.
En: In the diary, her grandmother wrote about her life, about how she and grandfather built this house, about the happy and sad moments spent there.

Uk: Кожна сторінка промовляла про любов до цього місця.
En: Each page spoke of love for this place.

Uk: Оксана читала і не могла стримати сліз.
En: Oksana read and couldn't hold back her tears.

Uk: Ці історії глибоко зворушили її.
En: These stories deeply touched her.

Uk: Після цього Оксана змінила свою думку.
En: After this, Oksana changed her mind.

Uk: Вона вирішила, що не буде наполягати на продажу хати.
En: She decided she would not insist on selling the house.

Uk: Вона зрозуміла, яку велику цінність ця хата має для її родини, і що успіх не вимірюється лише професійними досягненнями.
En: She understood the immense value this house held for her family and that success is not measured only by professional achievements.

Uk: Повернувшись до Києва, вона знайшла інший спосіб фінансування свого бізнесу – через державний грант.
En: Upon returning to Kyiv, she found another way to finance her business — through a government grant.

Uk: Щоб не втратити свою сімейну спадщину, вона тепер працювала з ще більшою відданістю.
En: To not lose her family heritage, she now worked with even greater dedication.

Uk: Оксана зрозуміла: її корені та родина — це найважливіше.
En: Oksana understood: her roots and family are the most important.

Uk: Вона навчилася поєднувати свої професійні прагнення з глибокою любов'ю до родини.
En: She learned to combine her professional ambitions with deep love for her family.

Uk: Тепер вона знала, що справжній успіх — це гармонія між роботою та родинними цінностями.
En: Now, she knew that true success is the harmony between work and family values.