The Lutefisk Pronunciation Puzzle: A Hilarious Quest in Bergen

In this episode, we'll follow Lars and Ingrid as they embark on a comical quest to master the pronunciation of 'lutefisk' with the help of a local Bergen native.

Nb: Lars og Ingrid stod tett ved bryggen i Bergen.
En: Lars and Ingrid stood close to the dock in Bergen.

Nb: Solen speilet seg i det klare havet.
En: The sun reflected in the clear sea.

Nb: Lars sukket og gråt ut, "Å, vakre Bergen, du tar pusten fra meg!
En: Lars sighed and exclaimed, "Oh, beautiful Bergen, you take my breath away!"

Nb: " Ingrid nikket mens hun nøt sjøbrisen i håret.
En: Ingrid nodded as she enjoyed the sea breeze in her hair.

Nb: Men de hadde en sak uferdig.
En: But they had one unfinished matter.

Nb: Hvordan uttaler man "lutefisk"?
En: How do you pronounce "lutefisk"?

Nb: "Hva med Loo-te-fisk?
En: "What about Loo-te-fisk?"

Nb: " foreslo Lars.
En: Lars suggested.

Nb: Ikke langt unna, satt Henrik på en benk.
En: Not far away, Henrik sat on a bench.

Nb: Han hørte alt.
En: He heard everything.

Nb: Han var ekte bergenser.
En: He was a true Bergen native.

Nb: Henrik lo.
En: Henrik laughed.

Nb: "Nei, nei, gutter," sa han, "ikke Loo-te-fisk.
En: "No, no, guys," he said, "not Loo-te-fisk."

Nb: "Ingrid grep Lars' arm.
En: Ingrid grabbed Lars' arm.

Nb: "Skal vi prøve Lute-fisk?
En: "Shall we try Lute-fisk?"

Nb: " spurte hun.
En: she asked.

Nb: De sa det høyt sammen.
En: They said it together, out loud.

Nb: Henrik ristet på hodet med et smil.
En: Henrik shook his head with a smile.

Nb: "Ikke det heller," sa han.
En: "Not that either," he said.

Nb: Hjelpeløse, Lars og Ingrid sukket.
En: Helpless, Lars and Ingrid sighed.

Nb: "Kommer dere hit," sa Henrik.
En: "Come here," said Henrik.

Nb: Han så på dem med varme øyne.
En: He looked at them with warm eyes.

Nb: "Her skal du høre.
En: "Listen carefully."

Nb: " Han sa ordet sakte og tydelig, "Lutefisk.
En: He said the word slowly and clearly, "Lutefisk."

Nb: "Lars og Ingrid prøvde igjen.
En: Lars and Ingrid tried again.

Nb: "Lutefisk," sa de.
En: "Lutefisk," they said.

Nb: Henrik klappet dem på ryggen.
En: Henrik patted them on the back.

Nb: "Ja, det er rett!
En: "Yes, that's correct!"

Nb: " ropte han.
En: he exclaimed.

Nb: Lars og Ingrid jublet.
En: Lars and Ingrid cheered.

Nb: De takket Henrik.
En: They thanked Henrik.

Nb: Så sprang de av sted, stolte og glade.
En: Then they ran off, proud and happy.

Nb: De kunne endelig si "lutefisk" riktig.
En: They could finally say "lutefisk" correctly.

Nb: Solen sank over Bergen.
En: The sun set over Bergen.

Nb: Henrik satt igjen på benken.
En: Henrik remained on the bench.

Nb: Han tenkte på de to.
En: He thought about the two of them.

Nb: Han smilte.
En: He smiled.

Nb: Ja, Bergen hadde mye å tilby.
En: Yes, Bergen had a lot to offer.

Nb: Ikke minst, morsomme stunder med "lutefisk.
En: Not least, fun moments with "lutefisk."