The Kim Family’s Traditional Feast

Fluent Fiction – Korean
www.FluentFiction.org/Korean
The Kim Family’s Traditional Feast

Story Transcript:
Ko: 대대로 김씨 일가가 준비하고 나누어온 전통음식의 밤이었다.
En: It was the night of the traditional meal that had been prepared and shared by the Kim family for generations.

Ko: 한국 부산은 그들의 집이었고 식사의 향기는 익숙하고 위안이 되었습니다.
En: Busan, South Korea was their home and the aroma of the meal was familiar and comforting.

Ko: 부엌에는 김씨 가족 은미와 남편 석, 그리고 두 자녀 지원과 현민이 모였다.
En: The Kim family, Eunmi, her husband, Seok, and their two children, Ji-won and Hyun-min, had gathered in the kitchen.

Ko: 모두가 함께 식사를 준비하는 동안 주방은 분주하게 움직였습니다.
En: The kitchen was bustling with activity as everyone prepared their part of the meal together.

Ko: 은미는 한국의 전통 김치국인 국을 담당했다.
En: Eunmi was in charge of the soup, a traditional Korean kimchi soup.

Ko: 김치, 마늘, 파, 두부, 버섯 등의 재료를 잘게 썰어 냄비에 삶았다.
En: She chopped up the ingredients – kimchi, garlic, scallions, tofu, and mushrooms – and boiled them in a pot.

Ko: 수프 냄새가 매콤하고 고소한 향으로 주방을 가득 채웠습니다.
En: The smell of the soup filled the kitchen with a spicy and savory aroma.

Ko: Seok은 메인 코스인 Korean BBQ를 담당했습니다.
En: Seok was in charge of the main course: Korean BBQ.

Ko: 은미와 아이들이 밑반찬을 준비하는 동안 그는 소고기와 돼지고기를 재워 뜨거운 철판에 굽는다.
En: He barbecued the meat – marinated beef and pork – on the hot griddle while Eunmi and the children prepared the side dishes.

Ko: 지원은 상큼하고 상큼한 콩나물 샐러드를, 현민은 매콤하고 마늘향이 가득한 오이 샐러드를 준비했다.
En: Ji-won was in charge of preparing a flavorful and refreshing bean sprout salad while Hyun-min was in charge of making a spicy and garlicky cucumber salad.

Ko: 모든 요리가 준비되자 김씨 가족은 식탁에 둘러앉아 함께 식사를 즐겼다.
En: Once all the dishes were prepared, the Kim family gathered around the table and enjoyed their meal together.

Ko: 수프는 뜨거웠고 온 가족을 따뜻하게 채웠습니다.
En: The soup was piping hot and filled the family with warmth.

Ko: 메인은 짭짤했고 밑반찬은 매콤함과 상큼함이 완벽한 조화를 이뤘다.
En: The main course was savory, and the side dishes were a perfect balance of spicy and refreshing.

Ko: 모두가 함께 식사를 하고 웃으면서 김씨 가족은 화합과 행복을 느꼈다.
En: As everyone shared the meal and laughed, the Kim family felt united and happy.

Ko: 식사 후 가족들은 거실에 모여 전통음식에 대한 이야기를 나눴다.
En: After the meal, the family gathered in the living room and shared stories about the traditional meal.

Ko: 아이들은 은미에게 식사의 역사와 대대로 이어져 온 이야기를 물었다.
En: The children asked Eunmi about the history of the meal and how it had been passed down for generations.

Ko: 은미는 선조들이 나누던 밥상이자 지금도 즐겨먹는 밥상이라고 해맑게 웃었다.
En: With a smile, Eunmi explained that it was a meal that their ancestors had shared, and one that was still enjoyed today.

Ko: 김씨 가족에게 전통 식사는 단순한 음식 그 이상이었습니다.
En: For the Kim family, the traditional meal was more than just food.

Ko: 그것은 그들의 과거와 서로를 연결하는 방법이었습니다.
En: It was a way of connecting with their past and with each other.

Ko: 그들은 수년 동안 같은 식사를 요리하고 먹었고 그것은 기쁨과 위안의 원천이었습니다.
En: They had cooked and eaten the same meal for many years, and it was a source of joy and comfort.

Ko: Kim 가족은 저녁 식사를 마치면서 모두가 만족하고 유대감을 느꼈습니다.
En: As the Kim family ended their evening, they all felt satisfied and connected.

Ko: 전통적인 식사는 그들을 더 가깝게 만들었고, 그들은 그것을 다시 나누기를 고대했습니다.
En: The traditional meal had brought them closer together, and they looked forward to sharing it again.

Vocabulary Words:
김씨 일가 : Kim family
은미 : Eunmi
석 : Seok
지원 : Ji-won
현민 : Hyun-min
김치국 : Kimchi soup
마늘 : Garlic
파 : Scallions
두부 : Tofu
버섯 : Mushrooms
한국 BBQ : Korean BBQ
소고기 : Beef
돼지고기 : Pork
철판 : Griddle
콩나물 샐러드 : Bean sprout salad
오이 샐러드 : Cucumber salad
메인 코스 : Main course
밑반찬 : Side dishes
짭짤함 : Savory
매콤함 : Spicy
상큼함 : Refreshing
역사 : History
선조들 : Ancestors
기쁨 : Joy
위안 : Comfort
유대감 : Connection
원천 : Source
만족함 : Satisfied