The Hidden Room: Uncovering Secrets at Rila Monastery

In this episode, we'll join a historian and a local guide on a thrilling journey to uncover a hidden room and ancient secrets at the tranquil Rila Monastery.

Bg: Рила планина се издига величествено.
En: Mount Rila rises majestically.

Bg: Монастирът Рила сякаш се слива със самите скали.
En: The Rila Monastery seems to blend with the very rocks.

Bg: Лятото е топло и спокойно.
En: The summer is warm and peaceful.

Bg: Монастирът е тих, изпълнен с спокойствие и тайни.
En: The monastery is quiet, filled with tranquility and secrets.

Bg: Николай, историк и любител на старините, ходи из коридорите на монастира.
En: Nikolay, a historian and lover of antiquities, walks through the corridors of the monastery.

Bg: Сърцето му бие силно.
En: His heart beats strongly.

Bg: Той е чел за скритата стая и древния ръкопис.
En: He has read about the hidden room and the ancient manuscript.

Bg: Тази мистерия го привлича.
En: This mystery attracts him.

Bg: Иванка е местен гид.
En: Ivanka is a local guide.

Bg: Тя познава всяко кътче на монастира.
En: She knows every nook and cranny of the monastery.

Bg: Нейната фамилия е свързана с монастира от поколения.
En: Her family has been connected to the monastery for generations.

Bg: Тя го уважава и пази.
En: She respects and protects it.

Bg: - Иванка, трябва ми твоята помощ - казва Николай.
En: "Ivanka, I need your help," says Nikolay.

Bg: - Открих нещо в старите текстове.
En: "I discovered something in the old texts.

Bg: Вярвам, че тук има скрита стая.
En: I believe there's a hidden room here."

Bg: Иванка го поглежда със съмнение.
En: Ivanka looks at him with doubt.

Bg: - Николай, монастирът крие своите тайни.
En: "Nikolay, the monastery keeps its secrets.

Bg: Но те са свещени.
En: But they are sacred.

Bg: Не искам да разкривам нещо, което не трябва.
En: I don't want to reveal something that shouldn't be revealed."

Bg: Николай показва стар ръкопис.
En: Nikolay shows an old manuscript.

Bg: На една от страниците има карта.
En: On one of the pages, there is a map.

Bg: Тя сочи към скрит вход.
En: It points to a hidden entrance.

Bg: - Моля те, Иванка.
En: "Please, Ivanka.

Bg: Знам, че искаш да защитиш монастира.
En: I know you want to protect the monastery.

Bg: Но можем да го направим заедно.
En: But we can do this together.

Bg: Трябва ми твоята помощ.
En: I need your help."

Bg: Иванка мисли дълго.
En: Ivanka thinks for a long time.

Bg: Тя знае, че трябва да предпази тайната.
En: She knows she must protect the secret.

Bg: Но също така разбира, че Николай не иска да навреди.
En: But she also understands that Nikolay doesn't want to cause harm.

Bg: - Добре, Николай.
En: "Alright, Nikolay.

Bg: Помогна ще ти, но трябва да запазим уважението към мястото.
En: I will help you, but we must maintain respect for the place."

Bg: Двамата започват да изследват монастира заедно.
En: The two of them begin to explore the monastery together.

Bg: Минават през тесни коридори и тъмни зали.
En: They pass through narrow corridors and dark halls.

Bg: Накрая намират стара врата.
En: Eventually, they find an old door.

Bg: Тя е скрита зад голям фреска.
En: It is hidden behind a large fresco.

Bg: - Това е тя, Николай.
En: "This is it, Nikolay.

Bg: Но вратата има сложен механизъм.
En: But the door has a complex mechanism.

Bg: Ако сгрешим, стаята може да се срути.
En: If we make a mistake, the room might collapse."

Bg: Николай разглежда внимателно механизма.
En: Nikolay carefully examines the mechanism.

Bg: Иванка припомня части от стари истории на своето семейство.
En: Ivanka recalls parts of old stories from her family.

Bg: Слушайки се един друг, те успяват да отключат вратата.
En: By listening to each other, they manage to unlock the door.

Bg: Вътре е стаята.
En: Inside is the room.

Bg: Стари ръкописи и артефакти ги посрещат.
En: Old manuscripts and artifacts greet them.

Bg: Николай разглежда ръкописите.
En: Nikolay examines the manuscripts.

Bg: Иванка открива лични предмети от своите предци.
En: Ivanka finds personal items from her ancestors.

Bg: Двамата разбират, че тайната е ценна за тях и за историята.
En: Both realize that the secret is valuable to them and to history.

Bg: - Благодаря ти, Иванка.
En: "Thank you, Ivanka.

Bg: Сега разбирам колко важно е да пазим миналото с уважение - казва Николай.
En: Now I understand how important it is to preserve the past with respect," says Nikolay.

Bg: - И аз научих, че някои тайни могат да бъдат споделени с правилните хора - отвръща Иванка.
En: "And I learned that some secrets can be shared with the right people," Ivanka replies.

Bg: Те оставят стаята, обогатени и променени.
En: They leave the room, enriched and changed.

Bg: Монастирът остава жив и почитан, а тайните му са в сигурни ръце.
En: The monastery remains alive and revered, and its secrets are in safe hands.