The Hidden Book: A Tale of Trust in Tallinn High

In this episode, we'll uncover how a rare book's disappearance tests the bounds of trust and responsibility in the quiet halls of Tallinn High School.

Et: Tallinna Keskkooli raamatukogu oli vaikne koht, kus õpilased tihti õppisid.
En: The library at Tallinn High School was a quiet place where students often studied.

Et: Suvepäike paistis akendest sisse, valgustades tolmuosakesi, mis hõljusid õhus.
En: The summer sun shone through the windows, illuminating the dust particles floating in the air.

Et: Kitsad puidust riiulid olid täidetud raamatutega. Vaikselt liikus siin Juhan, noor ja uudishimulik õpilane.
En: Narrow wooden shelves were filled with books, and Juhan, a young and curious student, moved there quietly.

Et: Juhan oli alati raamatute vastu huvi tundnud.
En: Juhan had always been interested in books.

Et: Ta teadis, et ajalooeksami jaoks oli üks raamat väga oluline.
En: He knew that there was one book that was very important for the history exam.

Et: See oli haruldane ja täis detailseid andmeid, mida mujalt ei saanud.
En: It was rare and full of detailed information that could not be found elsewhere.

Et: Kuid raamat oli kadunud.
En: But the book had disappeared.

Et: Juhan teadis, miks – ta oli selle salaja koju viinud.
En: Juhan knew why – he had secretly taken it home.

Et: Ta kartis, et keegi teine saab selle enne teda kätte.
En: He feared that someone else would get it before him.

Et: Nüüd pidi ta seda tagasi viima, ilma et keegi teada saaks.
En: Now he had to return it without anyone finding out.

Et: Samal ajal oli Liisa, raamatukoguhoidja assistent, mures.
En: Meanwhile, Liisa, the library assistant, was worried.

Et: Ta oli alati täpne ja tähelepanelik.
En: She was always precise and attentive.

Et: Ta teadis iga raamatu asukohta ja see kadunud raamat oli talle väga tähtis.
En: She knew the location of every book, and the missing book was very important to her.

Et: Ta tahtis tõestada, et on väärt täiskohaga raamatukoguhoidjaks saama.
En: She wanted to prove that she was worthy of becoming a full-time librarian.

Et: Ta otsustas jääda kooli hiljemalt, et leida varas.
En: She decided to stay at school late to catch the thief.

Et: Kuna õhtu lähenes, hiilis Juhan raamatukogusse.
En: As evening approached, Juhan sneaked into the library.

Et: Ta teadis, et Liisa võib seal olla, kuid lootis, et poleks.
En: He knew that Liisa might be there, but he hoped she wouldn't be.

Et: Ta astus vaikseid samme, raamat kindlalt käes.
En: He took quiet steps, the book firmly in his hand.

Et: Ta oli just riiuli juurde jõudnud, panemaks raamatu tagasi, kui kuulis samme.
En: He had just reached the shelf to put the book back when he heard footsteps.

Et: Liisa oli otsustanud valvata vaikselt pimedas nurgas.
En: Liisa had decided to keep watch quietly in a dark corner.

Et: Ta oli tähele pannud Juhani liikumisi viimastel päevadel.
En: She had noticed Juhan's movements in the last few days.

Et: Ta teadis, et midagi oli valesti.
En: She knew something was wrong.

Et: Ja nüüd nägi ta teda, raamat käes.
En: And now she saw him, book in hand.

Et: "Juhan," ütles ta pehme, kuid kindla häälega.
En: "Juhan," she said in a soft but firm voice.

Et: Juhan jäi liikumatult seisma.
En: Juhan stood motionless.

Et: Tal polnud kuhugi põgeneda.
En: He had nowhere to run.

Et: "Ma saan seletada," alustas ta.
En: "I can explain," he began.

Et: "Ma võtsin raamatu, sest mul oli tõesti vaja.
En: "I took the book because I really needed it.

Et: Ma teadsin, et see on vale, aga kartsin eksamit läbi kukkuda."
En: I knew it was wrong, but I was afraid of failing the exam."

Et: Liisa vaatas teda tõsiselt.
En: Liisa looked at him seriously.

Et: "Sa peaksid raamatukogureegleid austama.
En: "You should respect the library rules.

Et: Raamatud on kõigi jaoks.
En: Books are for everyone.

Et: Aga ma mõistan.
En: But I understand.

Et: Ma ei räägi sellest, kui lubad järgmisel korral luba küsida."
En: I won't talk about this if you promise to ask for permission next time."

Et: Juhan noogutas nõusolekuks.
En: Juhan nodded in agreement.

Et: "Aitäh, Liisa.
En: "Thank you, Liisa.

Et: Ma õpin sellest."
En: I will learn from this."

Et: Nad mõlemad naeratasid kergendunult.
En: Both of them smiled with relief.

Et: Juhan asetas raamatu riiulisse ja läks koju õppima.
En: Juhan placed the book back on the shelf and went home to study.

Et: Liisa tundis ennast edukalt.
En: Liisa felt successful.

Et: Ta teadis, et oli tõestanud oma oskusi ja peatne täiskohaga raamatukoguhoidja positsioon tundus reaalsusena.
En: She knew she had proven her skills, and the prospect of becoming a full-time librarian now seemed real.

Et: Sellest päevast alates läks Juhan sageli raamatukokku, kuid alati õigete reeglite järgi.
En: From that day on, Juhan often went to the library, but always followed the right rules.

Et: Liisa vastas oma tööle veelgi suurema hoolega ja sai peagi edutatud.
En: Liisa attended to her work with even greater care and was soon promoted.

Et: Raamatukogu jäi rahulikuks ja korda peeti ranged, kuid õiglaselt.
En: The library remained peaceful, and order was maintained strictly but fairly.

Et: Ja nii, tõusis Tallinna Keskkooli raamatukogu päikesevalgusesse – koht, kus õppimine ja ausus valitsesid.
En: And so, the Tallinn High School library rose in the sunlight – a place where learning and honesty prevailed.