The Great Krakow Heist: Students’ Quest to Retrieve Stolen Art

In this episode, we'll follow Kazimierz, Ania, and Wojtek as they unravel the mystery of a stolen painting, embark on a thrilling night-time adventure, and discover the true essence of bravery and friendship.

Pl: W upalny letni dzień, Kazimierz siedział w cieniu starego dębu na dziedzińcu akademika w Krakowie.
En: On a scorching summer day, Kazimierz was sitting in the shade of an old oak tree in the courtyard of a dormitory in Krakow.

Pl: Był skupiony na książce o historii sztuki, kiedy nagle Ania podbiegła do niego.
En: He was focused on a book about the history of art when suddenly Ania ran up to him.

Pl: - Kazik, słyszałeś?
En: "Kazik, have you heard?"

Pl: - zapytała szybko.
En: she asked quickly.

Pl: - Zaginął stary obraz z biblioteki!
En: "An old painting is missing from the library!"

Pl: Kazimierz spojrzał na nią z zaciekawieniem.
En: Kazimierz looked at her with curiosity.

Pl: - Jak to możliwe?
En: "How is that possible?"

Pl: - zapytał.
En: he asked.

Pl: - Przecież tam zawsze są strażnicy.
En: "There are always guards there."

Pl: - No właśnie, to jest tajemnicze - odpowiedziała Ania z powagą, ale z błyskiem w oku.
En: "Exactly, that's the mystery," Ania responded seriously, but with a twinkle in her eye.

Pl: - Powinniśmy to zbadać.
En: "We should investigate it."

Pl: Kazimierz zawsze marzył o tym, aby coś odkryć.
En: Kazimierz had always dreamed of discovering something.

Pl: To była jego szansa.
En: This was his chance.

Pl: Jeśli odnalazłby obraz, mógłby zyskać uznanie i może nawet stypendium.
En: If he found the painting, he could gain recognition and perhaps even a scholarship.

Pl: Wiedział, że nie poradzi sobie sam, więc zdecydował się zaufać Ani i Wojtkowi, swojemu współlokatorowi.
En: He knew he couldn't do it alone, so he decided to trust Ania and Wojtek, his roommate.

Pl: Postanowili stworzyć tajną grupę detektywistyczną.
En: They decided to form a secret detective group.

Pl: Noc przyniosła chłodne powietrze i cienie na murach akademika.
En: The night brought cool air and shadows on the dormitory walls.

Pl: Kazimierz, Ania i Wojtek cicho przekradli się do zamkniętej części biblioteki.
En: Kazimierz, Ania, and Wojtek quietly sneaked into the closed-off part of the library.

Pl: Było tam ciemno i niewiele osób wiedziało o ukrytych korytarzach za regałami z książkami.
En: It was dark and few people knew about the hidden corridors behind the bookshelves.

Pl: - Na pewno tutaj coś znajdziemy - powiedział Wojtek pewnym głosem, choć w jego oczach było widać niepokój.
En: "We're sure to find something here," Wojtek said confidently, although his eyes betrayed his anxiety.

Pl: Kazimierz, z mapą starego budynku w ręku, prowadził grupę.
En: Kazimierz, with a map of the old building in hand, led the group.

Pl: Wreszcie, za jednym z regałów, znaleźli ukryte drzwi.
En: Finally, behind one of the bookshelves, they found a hidden door.

Pl: Ania przyjrzała się zamkowi.
En: Ania examined the lock.

Pl: - To jest zamek szyfrowy.
En: "It's a combination lock.

Pl: Może ktoś tu ukrywa coś cennego - stwierdziła, podkreślając swoje umiejętności.
En: Someone might be hiding something valuable here," she remarked, emphasizing her skills.

Pl: Po wielu próbach i błędach, udało im się otworzyć drzwi.
En: After many attempts and errors, they managed to open the door.

Pl: Za nimi była mała, ciemna komnata.
En: Behind it was a small, dark room.

Pl: W rogu znajdował się obraz, który wszyscy od razu rozpoznali.
En: In the corner was the painting, which they recognized immediately.

Pl: - To on!
En: "It's the one!

Pl: Znaleźliśmy go!
En: We found it!"

Pl: - zawołał Kazimierz z radością.
En: Kazimierz exclaimed with joy.

Pl: Jednak ich uroczystość przerwał hałas zza rogu.
En: However, their celebration was interrupted by a noise around the corner.

Pl: Ktoś nadchodził.
En: Someone was coming.

Pl: Kazimierz zadrżał, ale Ania szybko schowała obraz w plecaku.
En: Kazimierz trembled, but Ania quickly hid the painting in her backpack.

Pl: - Nie ruszać się!
En: "Don't move!"

Pl: - krzyknął Wojtek, gdy na korytarzu pojawiła się postać.
En: Wojtek shouted when a figure appeared in the corridor.

Pl: Był to dozorca, który spojrzał na nich podejrzliwie.
En: It was the caretaker, who looked at them suspiciously.

Pl: - Co tu robicie?
En: "What are you doing here?"

Pl: - zapytał ostry tonem.
En: he asked in a harsh tone.

Pl: Kazimierz podszedł bliżej, próbując uspokoić sytuację.
En: Kazimierz stepped closer, trying to calm the situation.

Pl: - Odnaleźliśmy zaginiony obraz - powiedział z pewnością.
En: "We found the missing painting," he said with certainty.

Pl: Dozorca wyglądał na zaskoczonego.
En: The caretaker looked surprised.

Pl: Następnego dnia, obraz został zwrócony władzom uczelni.
En: The next day, the painting was returned to the university authorities.

Pl: Kazimierz, Ania i Wojtek stali się bohaterami dnia.
En: Kazimierz, Ania, and Wojtek became the heroes of the day.

Pl: Kazimierz zyskał pewność siebie, o której wcześniej tylko marzył.
En: Kazimierz gained the confidence he'd only dreamed of before.

Pl: Uczelnia doceniła jego wysiłki, oferując mu stypendium.
En: The university appreciated his efforts, offering him a scholarship.

Pl: Ania zrozumiała, jak wielka jest siła jej pomysłowości, a Wojtek nauczył się ufać nawet w najbardziej niewiarygodne historie.
En: Ania realized the great power of her ingenuity, and Wojtek learned to trust even the most incredible stories.

Pl: Trójka przyjaciół stanęła na dziedzińcu, śmiejąc się razem i ciesząc się chwilą.
En: The three friends stood in the courtyard, laughing together and enjoying the moment.

Pl: Prowadząc wzrokiem po starych murach akademika, Kazimierz poczuł dumę.
En: Gazing at the old dormitory walls, Kazimierz felt proud.

Pl: Była to niezapomniana przygoda, która wzmocniła ich przyjaźń i wiarę w siebie.
En: It was an unforgettable adventure that strengthened their friendship and faith in themselves.