The Ghosts of Telč: An Archaeologist’s Discovery

In this episode, we'll follow Dusan, a skeptical archaeologist, as he uncovers eerie mysteries in the ancient ruins of Telč, challenging his faith in science and revealing the value of local legends.

Cs: Dusan kráčí po sluncem zalitém svahu.
En: Dusan walks across a sunlit slope.

Cs: Kvítky divokých květin se lehce kývají ve větru.
En: Wildflower blossoms gently sway in the breeze.

Cs: Starobylé kamenné sloupy, popraskané časem, stojí tiše kolem něj.
En: Ancient stone pillars, cracked by time, stand silently around him.

Cs: Tady, nedaleko Telče, celý tým archeologů pracuje na vykopávkách.
En: Here, not far from Telč, an entire team of archaeologists is working on an excavation.

Cs: Dusan, pečlivý archeolog, věří ve vědu.
En: Dusan, a meticulous archaeologist, believes in science.

Cs: Nevěří pověstem o těchto ruinách.
En: He doesn't believe the legends about these ruins.

Cs: Lidé z vesnice blízko často povídali příběhy o duchách a tajemstvích, ale Dusan zůstával skeptický.
En: People from the nearby village often told stories of ghosts and mysteries, but Dusan remained skeptical.

Cs: Dusanovým snem bylo najít významný artefakt.
En: Dusan's dream was to find a significant artifact.

Cs: Byl by to důkaz jeho mnohaleté práce.
En: It would be proof of his many years of work.

Cs: Každé ráno se probouzel s nadějí, že dnes bude ten den.
En: Every morning he woke up with hope that today would be the day.

Cs: Slunce pálilo a Dusan si otřel pot z čela.
En: The sun burned and Dusan wiped the sweat from his forehead.

Cs: Práce na vykopávkách byla těžká, ale on se nevzdával.
En: The work at the excavation was hard, but he did not give up.

Cs: Jednoho dopoledne tým slyšel zvláštní zvuky.
En: One morning the team heard strange sounds.

Cs: Nějaké hlasy, jakoby volání z dáli.
En: Some voices, as if calling from afar.

Cs: "To je jen vítr v těch kamenných sloupech," řekl Dusan.
En: "It's just the wind in those stone pillars," said Dusan.

Cs: Ale zvuky neustávaly.
En: But the sounds did not stop.

Cs: Někdy nástroje náhle mizely.
En: Sometimes tools suddenly disappeared.

Cs: Tuláci z okolí?
En: Wandering vagrants?

Cs: Nebo něco více?
En: Or something more?

Cs: "Nebojte se," řekl Dusan svému týmu.
En: "Don't worry," Dusan told his team.

Cs: "Pokračujme v práci."
En: "Let's keep working."

Cs: Ale někteří členové týmu začínali být skeptičtí.
En: But some team members began to be skeptical.

Cs: "Možná jsou ty pověsti pravdivé," mumlal jeden z nich.
En: "Maybe the legends are true," one of them mumbled.

Cs: "Možná bychom měli přestat."
En: "Maybe we should stop."

Cs: Dusan se rozhodl, že je čas zjistit pravdu.
En: Dusan decided it was time to find out the truth.

Cs: Pokynul dvěma nejodvážnějším členům týmu, aby šli s ním do hlubší části ruin.
En: He signaled two of the bravest team members to go with him into the deeper part of the ruins.

Cs: S těžkými batohy na zádech vstoupili do stínu starobylého průchodu.
En: With heavy backpacks, they entered the shadow of an ancient passageway.

Cs: Objevili tajnou komoru.
En: They discovered a secret chamber.

Cs: Stěny byly pokryté starými kresbami a nápisy.
En: The walls were covered with old drawings and inscriptions.

Cs: Uprostřed místnosti stálo starobylé kamenné lože.
En: In the middle of the room stood an ancient stone bed.

Cs: Jak Dusan přistoupil blíž, země se lehce otřásla.
En: As Dusan stepped closer, the ground trembled slightly.

Cs: Náhle se místnost naplnila chladným větrem.
En: Suddenly, the room filled with a cold wind.

Cs: Světla jejich lamp začala blikotat.
En: Their lamps' lights began to flicker.

Cs: Hluk zesílil.
En: The noise intensified.

Cs: Dusan ucítil, jak jej něco táhne zpět.
En: Dusan felt something pulling him back.

Cs: "Musíme pryč!"
En: "We have to get out!"

Cs: vykřikl jeden člen týmu.
En: one team member yelled.

Cs: Kvapně vybíhali z komory, zatímco se země pod nimi třásla.
En: They hurriedly ran out of the chamber as the ground beneath them shook.

Cs: Dusan měl pocit, že slyší tiché hlasy z jiného světa.
En: Dusan felt he could hear faint voices from another world.

Cs: Venku se zastavili.
En: Outside, they stopped.

Cs: Dusan s těžkým dechem pohlédl zpátky na ruiny.
En: Breathless, Dusan looked back at the ruins.

Cs: Sice nezískal poklad, ale něco důležitějšího ano.
En: Although he hadn't gained a treasure, he had something more important.

Cs: Uvědomil si, že možná něco pravdy na těch legendách je.
En: He realized that maybe there was some truth to the legends.

Cs: Dodnes nedokázal vysvětlit, co se přesně stalo, ale cítil respekt k těmto starobylým místům a jejich příběhům.
En: To this day, he couldn't explain what exactly happened, but he felt a respect for these ancient sites and their stories.

Cs: Dusan se rozhodl, že v budoucnu bude respektovat místní pověsti více.
En: Dusan decided that in the future, he would respect local legends more.

Cs: Ne jako věřící, ale jako archeolog, který chápe, jak důležité jsou kulturní tradice a příběhy pro pochopení minulosti.
En: Not as a believer, but as an archaeologist who understands how important cultural traditions and stories are for understanding the past.

Cs: Pod letním sluncem nad ruinami Telče našel Dusan nový směr své vědy.
En: Under the summer sun above the ruins of Telč, Dusan found a new direction for his science.