The Bicycle Domino Effect: How a Man and a Danish Pastry Caused Chaos in Copenhagen

In this episode, we'll dive into the hilarious chain of events that unfolded when a man's love for Danish pastries caused a chaotic bicycle domino effect in the streets of Copenhagen.

Da: Lars var en ung mand, der elskede wienerbrød.
En: Lars was a young man who loved Danish pastries.

Da: En dag var han i København.
En: One day, he was in Copenhagen.

Da: Kay Bojesen-ræven hang i en butiksvindue.
En: Kay Bojesen's fox was hanging in a shop window.

Da: Han gik på Kronprinsensgade, hvor han købte et lækkert wienerbrød fra en lokal bager.
En: He walked on Kronprinsensgade, where he bought a delicious Danish pastry from a local bakery.

Da: Sofie og Mads var gode venner.
En: Sofie and Mads were good friends.

Da: De arbejdede i samme café i København.
En: They both worked at the same café in Copenhagen.

Da: Den dag, Lars købte sit wienerbrød, arbejdede de begge to.
En: On the day Lars bought his Danish pastry, they were both working.

Da: De grinede og snakkede, uvidende om det kaos, Lars snart ville skabe.
En: They laughed and talked, unaware of the chaos Lars would soon create.

Da: Lars satte sig ned på en cykel i nærheden, mens han spiste wienerbrød.
En: Lars sat down on a nearby bicycle while eating his Danish pastry.

Da: Han bemærkede ikke, at cyklen var bundet sammen med mange andre cykler.
En: He didn't notice that the bike was tied together with many other bikes.

Da: Da han satte sig, begyndte cyklen at ryste.
En: As he sat down, the bike started shaking.

Da: Så begyndte den næste cykel.
En: Then the next bike started shaking.

Da: Og snart væltede den første cykel, trak den næste med i faldet.
En: And soon, the first bike toppled, pulling the next one down with it.

Da: En kædereaktion startede.
En: A chain reaction began.

Da: Skrig blev hørt, som folk sprang for livet, for at undgå de væltende cykler.
En: Screams were heard as people jumped for their lives to avoid the falling bikes.

Da: Sofie så det hele fra caféens vindue.
En: Sofie saw it all from the café's window.

Da: Hun løb ud, mens hun prøvede at advare folk.
En: She ran out, trying to warn people.

Da: Mads skyndte sig at hjælpe hende.
En: Mads hurried to help her.

Da: De skubbede folk ud af vejen, reddede en gammel dame og en hund.
En: They pushed people out of the way, saving an old lady and a dog.

Da: Endelig stoppede kædereaktionen.
En: Finally, the chain reaction stopped.

Da: Gaden var et rod af cykler.
En: The street was a mess of bikes.

Da: Lars sad stadig på sin cykel, wienerbrød i hånden, ser målløs ud.
En: Lars was still sitting on his bike, Danish pastry in hand, looking bewildered.

Da: Sofie og Mads gik hen til ham, ærgrede sig men kunne ikke lade være med at grine.
En: Sofie and Mads approached him, feeling sorry but unable to suppress their laughter.

Da: Lars blev senere kendt som "Københavns Elefanten".
En: Lars later became known as "Copenhagen's Elephant."

Da: Men det vigtigste var, at ingen kom til skade.
En: But the most important thing was that no one got hurt.

Da: Gaden blev ryddet.
En: The street was cleared.

Da: Cykler blev repareret.
En: Bikes were repaired.

Da: Og livet i København fortsatte som normalt.
En: And life in Copenhagen continued as normal.

Da: Den næste dag gik Lars tilbage til bageren for et andet wienerbrød.
En: The next day, Lars went back to the bakery for another Danish pastry.

Da: Men denne gang spiste han det sikkert på en bænk.
En: But this time, he ate it safely on a bench.

Da: Han kiggede på cykelstien og kunne ikke lade være med at grine.
En: He looked at the bike lane and couldn't help but laugh.