Sunlit Success: Artists Shine at Kyiv-Pechersk Lavra Exhibition

In this episode, we'll follow three budding artists as they prepare for their triumphant art exhibition at Kyiv-Pechersk Lavra, capturing the light and magic of their big day.

Uk: Ранкове сонце золотило куполи Києво-Печерської Лаври.
En: The morning sun gilded the domes of the Kyiv-Pechersk Lavra.

Uk: Маленький двір наповнювався світлом.
En: The small courtyard filled with light.

Uk: Олена, Андрій та Максим готувалися до виставки малюнків.
En: Olena, Andriy, and Maksym were preparing for the art exhibition.

Uk: Це був їх великий день.
En: It was their big day.

Uk: Олена розкладала маркери та пензлі на столі.
En: Olena was laying out markers and brushes on the table.

Uk: Вона малювала святі образи.
En: She painted holy images.

Uk: Малюнки сяяли яскравими фарбами.
En: The pictures shone with bright colors.

Uk: Андрій розвішував плакати на стінах.
En: Andriy was hanging posters on the walls.

Uk: Вони були дуже великі і красиві.
En: They were very large and beautiful.

Uk: Андрій мав добрий смак.
En: Andriy had good taste.

Uk: Максим встановлював прожектори.
En: Maksym was setting up the spotlights.

Uk: Він хотів, щоб світло падало правильно.
En: He wanted the light to fall just right.

Uk: — Як думаєш, все добре?
En: — What do you think, is everything alright?

Uk: — запитала Олена.
En: — asked Olena.

Uk: — Так, все чудово, — посміхнувся Андрій.
En: — Yes, everything is wonderful, — Andriy smiled.

Uk: — Я переживаю, — зізнався Максим.
En: — I'm worried, — Maksym admitted.

Uk: — Чи сподобається людям наші роботи?
En: — Will people like our work?

Uk: — Не хвилюйся, Максиме, — сказала Олена.
En: — Don’t worry, Maksym, — said Olena.

Uk: — Ми працювали старанно.
En: — We worked hard.

Uk: Все буде добре.
En: Everything will be fine.

Uk: Вони продовжили працювати, кожен зайнятий своїм ділом.
En: They continued working, each busy with their own task.

Uk: У дворі вже збиралися люди.
En: People were already gathering in the courtyard.

Uk: До лаври приходили туристи, монахи і художники.
En: Tourists, monks, and artists were coming to the Lavra.

Uk: Олена, Андрій та Максим готувалися до відкриття.
En: Olena, Andriy, and Maksym were getting ready for the opening.

Uk: Настала година виставки.
En: The hour of the exhibition arrived.

Uk: Люди підходили до картин.
En: People approached the paintings.

Uk: Вони зупинялися, щоб подивитися.
En: They stopped to look.

Uk: Дехто робив фото, дехто запитував про техніку малювання.
En: Some took photos, others asked about the drawing technique.

Uk: Всі були вражені.
En: Everyone was impressed.

Uk: — Ваші роботи прекрасні, — сказав один з відвідувачів.
En: — Your works are beautiful, — said one of the visitors.

Uk: — Я б хотів купити цю картину.
En: — I would like to buy this painting.

Uk: Олена, Андрій і Максим подивилися один на одного.
En: Olena, Andriy, and Maksym looked at each other.

Uk: Це була їхня перемога.
En: It was their victory.

Uk: Вони працювали разом і створили щось важливе.
En: They had worked together and created something important.

Uk: — Дякуємо вам, — відповіла Олена.
En: — Thank you, — Olena replied.

Uk: — Так, дякуємо, — погодився Андрій.
En: — Yes, thank you, — agreed Andriy.

Uk: — Ми раді, що вам сподобалося, — додав Максим.
En: — We're glad you liked it, — added Maksym.

Uk: Увечері, коли виставка закінчилася, друзі сіли на лаві у дворі.
En: In the evening, when the exhibit ended, the friends sat on a bench in the courtyard.

Uk: Вони дивилися, як сонце повільно заходить за горизонт.
En: They watched the sun slowly set over the horizon.

Uk: Це був довгий день, але він приніс їм радість.
En: It had been a long day, but it brought them joy.

Uk: — Ми це зробили, — сказала Олена.
En: — We did it, — Olena said.

Uk: — Так, ми це зробили, — усміхнувся Андрій.
En: — Yes, we did it, — Andriy smiled.

Uk: — Все було чудово, — додав Максим.
En: — Everything was wonderful, — added Maksym.

Uk: Світло місяця усміхнулося їм з неба.
En: The moonlight smiled down at them from the sky.

Uk: Троє друзів відчували себе щасливими.
En: The three friends felt happy.

Uk: Вони знали, що їх чекають нові пригоди і нові малюнки.
En: They knew that new adventures and new drawings awaited them.

Uk: Але цього вечора вони просто насолоджувалися успіхом.
En: But that evening, they just enjoyed their success.

Uk: У кінці дня, Києво-Печерська Лавра залишилася спокійною, а серця Олени, Андрія та Максима були наповнені світлом та теплом.
En: At the end of the day, the Kyiv-Pechersk Lavra remained peaceful, and the hearts of Olena, Andriy, and Maksym were filled with light and warmth.

Uk: Вони були готові до нових звершень.
En: They were ready for new achievements.