Sunken Secrets at Trakai Castle!

In this episode, we'll dive into a heartwarming tale of mishaps, dives, and unexpected teamwork at the historic Trakai Castle.

Lt: Gintaras, Rūta ir Jurgis vieną gražų pavasario rytą atvyko į Trakų pilį.
En: Gintaras, Rūta, and Jurgis arrived at Trakai Castle one beautiful spring morning.

Lt: Jų mūšis su pilio griuvėsiais prasidėdavo nuoširdžiais juokais ir linksmomis pažintimis.
En: Their battle with the castle ruins began with sincere laughter and joyful introductions.

Lt: Vienas už kitą gražesni vaizdai nusidriekė prieš jų akis ir štai, atėjo laikas įamžinti šią akimirką – laikas daryti asmenukę, grupinę nuotrauką, kad įsimintų šis nuostabus pasimatymas.
En: One beautiful view followed another before their eyes, and it was time to immortalize this moment - time to take a selfie, a group photo, to remember this wonderful meeting.

Lt: Gintaras, siekdamas visus sutalpinti kadrui, tolo nuo draugų.
En: Gintaras, trying to fit everyone into the frame, stood far from his friends.

Lt: Bet staiga, netikėtas judesys ir... o ne! Jo telefonas slysta iš rankų, paslysta per mūro bortą ir nugrimzta tiesiai į pilio griovį.
En: But suddenly, an unexpected movement and... oh no! His phone slipped from his hands, slid through the wall's edge, and sank straight into the castle moat.

Lt: Rūta suklykia, Jurgis – juokiasi.
En: Rūta screams, Jurgis laughs.

Lt: Visi trys jie smeikia likimą už šią netektį, bet netrukus susiima ir pradeda galvoti, kaip išgelbėti Gintaro telefoną.
En: All three of them laugh at fate for this loss, but soon they start to think about how to save Gintaras's phone.

Lt: Jurgis bėga pas sargybinius, tikėdamasis pagalbos.
En: Jurgis runs to the guards, hoping for help.

Lt: Rūta šaukia praeivius, beklyksta, kad kas nors turėtų ilgą kotą ar lyną.
En: Rūta calls out to passersby, yelling for someone to have a long pole or a rope.

Lt: Tuo tarpu Gintaras stovi suklupęs, akys nukreiptos į griovio gilumą.
En: Meanwhile, Gintaras stands bewildered, eyes fixed on the depth of the moat.

Lt: Pagaliau atsiranda išminčius moksleivis su stipria magneto meškere.
En: Finally, a clever student comes with a strong magnetic fishing rod.

Lt: Jis prieina prie Gintaro ir, besišypsodamas, siūlo ištraukti skendunčiąją technologijos stebuklą.
En: He approaches Gintaras and, smiling, offers to retrieve the sunken piece of technology.

Lt: Visi kvėpuoja palengvėjus, bet kilnojama magnetas tik sukelia bangas ir purviną putą – telefono nė kvapo.
En: Everyone breathes a sigh of relief, but as the magnet is lifted, it only causes ripples and dirty foam - no sign of the phone.

Lt: Tačiau Gintaras neatleidžia širdies ir pasiūlo visiems nerti į vandenį.
En: However, Gintaras doesn't give up and suggests that everyone goes into the water.

Lt: Juokinga mintis virpa ore, bet tada, prie jų prieina vienas jaunas nardymo entuziastas.
En: A funny thought flutters in the air, but then a young diving enthusiast approaches them.

Lt: Jis kreipėsi į Rūtą, paklausė kas atsitiko.
En: He turns to Rūta, asking what happened.

Lt: Rūta viską paaiškino.
En: Rūta explains everything.

Lt: Nardymo entuziastas nusprendžia padaryti gerą darbą.
En: The diving enthusiast decides to do a good deed.

Lt: Visi trys draugai stebi, žiūri kai naras nusėda į vandenis.
En: All three friends watch as the diver sinks into the water.

Lt: Laikas tamstoja, o įtampa auga.
En: Time stands still, and the tension grows.

Lt: Staiga, iš gilumos pasigirsta triumfas: naras pakilo, o jo rankoje blizga Gintaro telefonas.
En: Suddenly, a triumphant shout is heard from the depths: the diver has emerged, and in his hand shines Gintaras's phone.

Lt: Gintaras šoka iš džiaugsmo, Rūta apkabina naro išgelbėjimą, o Jurgis jaučia palengvėjimą, vedinas groteskiško nuotykio pabaigos.
En: Gintaras jumps for joy, Rūta hugs the rescued diver, and Jurgis feels relieved, led by the grotesque end of the adventure.

Lt: Kadangi telefono įranga yra atspari vandeniui, jis veikia kaip naujas.
En: As the phone is waterproof, it works like new.

Lt: Šventę sukėlę draugai susitaria, kad nuo šiol asmenukes darys saugiau ir, žinoma, šalia vandens bus atsargesni.
En: The friends, having caused a celebration, agree to be more careful with selfies from now on, and of course, to be more cautious near water.

Lt: Pilis, griovyje skendęs telefonas ir gerumo akimirkos palieka amžiną įspūdį jų atmintyje.
En: The castle, the phone submerged in the moat, and the moments of kindness leave a lasting impression in their memories.

Lt: Grįžtant namo, Gintaras, Rūta ir Jurgis linksmu balsu kalbasi apie savo šiandienos nuotykius, tik pasiryžę, jog kitą kartą pilis juos sutiks su naujais, bet saugesniais nuotykiais.
En: On the way home, Gintaras, Rūta, and Jurgis talk loudly about their adventures today, determined that next time the castle will greet them with new, but safer, adventures.