Strolling Krakow’s Vibrant Market: A Day of Culinary Bliss

In this episode, we'll take a delightful stroll through Krakow's bustling market square with Agnieszka and Janusz, exploring the vibrant stalls and savoring the rich flavors of the city's local delicacies.

Pl: W Krakowie, w samym sercu starego miasta, znajdował się mały rynek.
En: In Krakow, right in the heart of the old town, there was a small market square.

Pl: Był sobotni poranek.
En: It was a Saturday morning.

Pl: Na rynku zawsze było gwarno i kolorowo.
En: The market was always bustling and colorful.

Pl: Ludzie chodzili między straganami, wybierając świeże warzywa, owoce i inne smakołyki.
En: People walked between stalls, picking out fresh vegetables, fruits, and other delicacies.

Pl: Agnieszka i Janusz postanowili wybrać się na zakupy.
En: Agnieszka and Janusz decided to go shopping.

Pl: Szli powoli uliczkami, podziwiając piękne budynki.
En: They strolled slowly through the streets, admiring the beautiful buildings.

Pl: Kraków miał swój niepowtarzalny urok.
En: Krakow had its unique charm.

Pl: - Janusz, musimy kupić jabłka i marchewki - powiedziała Agnieszka.
En: "Janusz, we need to buy apples and carrots," said Agnieszka.

Pl: - A także trochę świeżego pieczywa.
En: "And also some fresh bread."

Pl: - Dobrze, kochanie - odpowiedział Janusz z uśmiechem.
En: "Alright, darling," Janusz replied with a smile.

Pl: - Znam świetne miejsce.
En: "I know a great spot."

Pl: Podchodzili do pierwszego straganu.
En: They approached the first stall.

Pl: Starsza kobieta sprzedawała soczyste, czerwone jabłka.
En: An elderly woman was selling juicy, red apples.

Pl: - Dzień dobry!
En: "Good morning!"

Pl: - powiedziała Agnieszka.
En: said Agnieszka.

Pl: - Ile kosztują te jabłka?
En: "How much are these apples?"

Pl: - Dzień dobry!
En: "Good morning!"

Pl: - odpowiedziała starsza Pani.
En: the elderly woman replied.

Pl: - Jabłka po 2 złote za kilogram.
En: "The apples are 2 zloty per kilogram.

Pl: Bardzo smaczne, prosto z sadu.
En: Very tasty, straight from the orchard."

Pl: - Poprosimy dwa kilogramy - zdecydował Janusz.
En: "We'll take two kilograms," Janusz decided.

Pl: Kiedy starsza pani pakowała jabłka, Agnieszka i Janusz spojrzeli na stoisko obok.
En: While the elderly woman was packing the apples, Agnieszka and Janusz looked at the stall beside them.

Pl: Kolorowe marchewki i świeży seler kusiły ich z daleka.
En: Colorful carrots and fresh celery tempted them from afar.

Pl: Do tego straganu podeszli następnie.
En: They approached this stall next.

Pl: - Dzień dobry, ile kosztują marchewki?
En: "Good morning, how much are the carrots?"

Pl: - zapytała Agnieszka.
En: asked Agnieszka.

Pl: - 3 złote za kilogram - odpowiedział sprzedawca.
En: "3 zloty per kilogram," the vendor replied.

Pl: - Seler także mamy, świeży i aromatyczny.
En: "We also have celery, fresh and aromatic."

Pl: - Poprosimy kilogram marchewek i jeden seler - powiedział Janusz.
En: "We'll take a kilogram of carrots and one celery," said Janusz.

Pl: Spacerując po rynku, Agnieszka i Janusz spotkali znajomą parę, Magdę i Pawła.
En: As they wandered around the market, Agnieszka and Janusz ran into a familiar couple, Magda and Pawel.

Pl: Rozmawiali chwilę, wymieniając się przepisami na zupy i dania z warzyw.
En: They chatted for a while, exchanging recipes for soups and vegetable dishes.

Pl: - A teraz jeszcze pieczywo - przypomniała Agnieszka.
En: "Now, we just need the bread," Agnieszka reminded.

Pl: Zbliżali się do piekarni.
En: They neared the bakery.

Pl: Z wnętrza unosił się zapach świeżo pieczonego chleba.
En: The smell of freshly baked bread wafted from inside.

Pl: - Dzień dobry!
En: "Good morning!

Pl: Czy są jeszcze ciepłe bułki?
En: Are there still warm rolls?"

Pl: - zapytał Janusz.
En: asked Janusz.

Pl: - Tak, właśnie wyjęliśmy z pieca - odpowiedział młody piekarz z uśmiechem.
En: "Yes, we just took them out of the oven," the young baker answered with a smile.

Pl: - Chcecie spróbować?
En: "Would you like to try some?"

Pl: - Tak, poprosimy - powiedziała Agnieszka.
En: "Yes, please," said Agnieszka.

Pl: Kupili kilka bułek i chleba.
En: They bought several rolls and some bread.

Pl: Wracali do domu z pełnymi torbami, zadowoleni i szczęśliwi.
En: They headed home with their bags full, content and happy.

Pl: Po powrocie do mieszkania, przygotowali obiad z zakupionych produktów.
En: Once back in their apartment, they prepared lunch with the purchased products.

Pl: Wieczorem usiedli razem przy stole, jedząc pyszną zupę z marchewek i selera.
En: In the evening, they sat together at the table, eating delicious carrot and celery soup.

Pl: Dzień na rynku zakończył się udanie, a Kraków zdawał się jeszcze piękniejszy.
En: The day at the market had ended successfully, and Krakow seemed even more beautiful.

Pl: Wracały wspomnienia z dzieciństwa, gdy razem z rodzicami chodzili na zakupy.
En: Memories from childhood came back, of going shopping with their parents.

Pl: - Kocham takie dni - powiedziała Agnieszka z uśmiechem.
En: "I love days like this," said Agnieszka with a smile.

Pl: - Ja też - odparł Janusz, obejmując ją ramieniem.
En: "Me too," Janusz replied, putting his arm around her.

Pl: - Kraków zawsze ma coś magicznego.
En: "Krakow always has something magical."

Pl: I tak zakończył się ich dzień pełen prostych przyjemności i wspólnego czasu, który zawsze będzie mile wspominany.
En: And thus ended their day full of simple pleasures and shared time, which would always be fondly remembered.