In this episode, we'll embark on an amusing journey through the bustling lanes of Bangkok's famous Chatuchak Market, where a simple fashion choice turns into an unforgettable comedy of errors.
Th: วันหนึ่งที่ตลาดนัดจตุจักร, นายนภัทรกับเพื่อนๆ อย่างอรุณชัยและสุริยาไปเดินเล่นกันตอนวันหยุด.
En: One day, at the Chatuchak Weekend Market, Mr. Napas, along with his friends Arunchai and Suriya, went for a stroll on their day off.
Th: บรรยากาศแสนวุ่นวาย มีหลากหลายของขายตั้งแต่เสื้อผ้าไปจนถึงของเล่นและของกิน.
En: The atmosphere was bustling, with a wide variety of items for sale ranging from clothes to toys and food.
Th: ในขณะที่เดินผ่านร้านขายเสื้อผ้าสวยๆ นายนภัทรเห็นเสื้อยืดลายน่ารักที่แขวนอยู่ด้านหน้าร้าน.
En: As they walked past a beautiful clothing store, Mr. Napas saw a cute patterned shirt hanging in front of the store.
Th: เขาจึงหยิบมาลองดู
En: He decided to grab it and try it on.
Th: ไม่นานนภัทรก็พบว่าตัวเองติดอยู่ในเสื้อเชิ้ตที่เขาเลือก
En: Before long, he realized that he was stuck in the shirt he had chosen.
Th: เขาพยายามดิ้นรนถอดมันออก แต่ยิ่งดิ้นก็ยิ่งติดแน่น.
En: He struggled to take it off, but the more he fought, the more tightly it clung to him.
Th: อรุณชัยกับสุริยาเห็นก็หยุดยืนดูด้วยความสนุกสนาน
En: Arunchai and Suriya, seeing this, stopped and watched with amusement.
Th: ทั้งคู่ถึงกับหัวเราะคิกคักไม่หยุด เห็นเพื่อนกำลังจะทำหน้าเจื่อนสิ้นฤทัย.
En: They couldn't help but burst into laughter as they watched their friend struggling to get out of the shirt.
Th: ในที่สุดผู้ขายเห็นเข้าก็เข้ามาช่วย พร้อมกับยิ้มแย้มบอกให้นายนภัทรอย่ากังวล.
En: Finally, the seller noticed and came over to help, smiling and telling Mr. Napas not to worry.
Th: ด้วยความช่วยเหลือของผู้ขาย, เสื้อถูกถอดออกมาอย่างไม่เสียหาย และนายนภัทรก็ได้รับคำขอโทษจากผู้ขายที่เลือกเสื้อไซส์ที่ไม่พอดี.
En: With the seller's assistance, the shirt was carefully removed without any damage, and Mr. Napas received an apology from the seller for choosing the wrong-sized shirt.
Th: ในที่สุดทั้งสามคนก็เดินจากร้านนั้นไปด้วยความสนุกสนาน
En: In the end, all three of them left the store, still laughing and enjoying themselves.
Th: นภัทรยังคงใส่เสื้อเก่าของเขาแต่ได้เรื่องราวตลกๆ มาเล่า
En: Mr. Napas continued to wear his old shirt, but the comical incident at the Chatuchak Weekend Market became a funny story they kept sharing.
Th: ส่วนอรุณชัยและสุริยาก็ยังคงหัวเราะเรื่องที่เกิดขึ้น.
En:
Th: เรื่องราวอันแสนจะตลกขันที่ตลาดนัดจตุจักรถูกเล่าขานกันต่อไป.
En: The comical incident at the Chatuchak Weekend Market became a funny story they kept sharing.