Secrets Beneath the Oak: Unraveling Mysteries at Lake Bled

In this episode, we'll uncover long-buried secrets and test the bonds of friendship as Tomaz and Maya navigate a summer of revelations at Lake Bled.

Sl: Tomaž je stal na obali Blejskega jezera.
En: Tomaz stood on the shore of Lake Bled.

Sl: Poletje je bilo v polnem razmahu.
En: Summer was in full swing.

Sl: Sonce je svetilo in turisti so se smejali.
En: The sun was shining, and tourists were laughing.

Sl: Njegove misli pa so bile daleč stran.
En: But his thoughts were far away.

Sl: Pred leti je njegov oče izginil.
En: Years ago, his father had disappeared.

Sl: Za sabo je pustil nekaj sledi, a ena stvar je bila še posebej pomembna.
En: He left behind a few clues, but one thing was particularly important.

Sl: Pustil je pismo.
En: He left a letter.

Sl: Pismo, ki bi lahko razložilo vse.
En: A letter that could explain everything.

Sl: Maja je prišla mimo.
En: Maya walked by.

Sl: Njegova stara prijateljica iz otroštva.
En: His old childhood friend.

Sl: Imela je skrivnosti.
En: She had secrets.

Sl: Vedela je nekaj o pismu, a Tomažu ni povedala.
En: She knew something about the letter but hadn’t told Tomaz.

Sl: Videla je bolečino v njegovih očeh.
En: She saw the pain in his eyes.

Sl: Vedela je, kaj išče.
En: She knew what he was looking for.

Sl: Ni želela, da bi našel to pismo.
En: She didn’t want him to find that letter.

Sl: »Živjo, Tomaž,« je rekla.
En: "Hi, Tomaz," she said.

Sl: »Kako si?«
En: "How are you?"

Sl: »Dobro, Maja. Poznaš tisto staro mesto, kjer sva se igrala kot otroka?« je vprašal.
En: "Good, Maya. Do you remember that old place where we used to play as kids?" he asked.

Sl: Maja je vedela, kaj misli.
En: Maya knew what he meant.

Sl: »Seveda, kaj pa je z njim?«
En: "Of course, what about it?"

Sl: »Tam je nekaj skrito. Nekaj pomembnega,« je rekel Tomaž.
En: "There's something hidden there. Something important," Tomaz said.

Sl: Njene oči so se rahlo zaiskrile.
En: Her eyes sparkled slightly.

Sl: »Morda bi ti lahko pomagala,« je rekla, a v njen mislih je bil načrt.
En: "Maybe I could help you," she said, but there was a plan in her mind.

Sl: Načrt, da ga zadrži stran od resnice.
En: A plan to keep him away from the truth.

Sl: Šla sta skupaj mimo cerkve na otoku.
En: They walked together past the church on the island.

Sl: Veslači so ju nežno pozdravljali.
En: Rowers gently greeted them.

Sl: Bila sta tako blizu mesta, kjer je bilo pismo skrito.
En: They were so close to the place where the letter was hidden.

Sl: »Mislim, da vem, kje bi lahko bilo,« je rekla Maja.
En: "I think I know where it might be," Maya said.

Sl: Vodila ga je po napačni poti, stran od resničnega mesta.
En: She led him the wrong way, away from the real place.

Sl: Tomaž se je ustavil.
En: Tomaz stopped.

Sl: Nekaj mu ni bilo prav.
En: Something felt off.

Sl: Spomnil se je nekega pomembnega detajla.
En: He remembered an important detail.

Sl: Spomnil se je, kako sta se z Majo vedno skrivala za starim hrastom.
En: He remembered how he and Maya always hid behind the old oak tree.

Sl: Tam je bilo nekaj posebnega.
En: There was something special there.

Sl: »Počakaj, Maja,« je rekel.
En: "Wait, Maya," he said.

Sl: Pogledal je proti hrastu.
En: He looked toward the oak.

Sl: »Tam mora biti!«
En: "It must be there!"

Sl: Maja je ugotovila, da je predaleč šla.
En: Maya realized she had gone too far.

Sl: »Tomaž, prosim, ne hodi tja.«
En: "Tomaz, please, don't go there."

Sl: Njene oči so bile polne skrbi.
En: Her eyes were full of concern.

Sl: A Tomaž je stekel.
En: But Tomaz ran.

Sl: Prihod do hrasta je bil kot potovanje nazaj v čas.
En: Reaching the oak felt like traveling back in time.

Sl: Tam je bilo pismo, skrito med korenine drevesa.
En: There was the letter, hidden among the tree's roots.

Sl: Držal je pismo, roke so se tresle.
En: He held the letter, his hands trembling.

Sl: »Kaj mi nisi hotela povedati, Maja?«
En: "What didn’t you want to tell me, Maya?"

Sl: Maja je bila tiha.
En: Maya was silent.

Sl: Vedela je, da ne more več skrivati resnice.
En: She knew she could no longer hide the truth.

Sl: »Nisem želela, da bi izvedel.
En: "I didn't want you to know.

Sl: Nisem želela, da bi naša preteklost prizadela najino prijateljstvo.«
En: I didn't want our past to hurt our friendship."

Sl: Tomaž je odprl pismo.
En: Tomaz opened the letter.

Sl: Notri je bila resnica.
En: Inside was the truth.

Sl: Njegov oče ni pobegnil.
En: His father hadn’t run away.

Sl: Bil je v nevarnosti in je želel zaščititi svojo družino.
En: He was in danger and wanted to protect his family.

Sl: Solze so mu tekle po licih.
En: Tears streamed down his cheeks.

Sl: »Hvala, Maja.
En: "Thank you, Maya.

Sl: Hvala, da si bila ob meni, tudi ko si skrivala resnico,« je rekel.
En: Thank you for being with me, even while hiding the truth," he said.

Sl: Maja je položila roko na njegovo.
En: Maya placed her hand on his.

Sl: »Oprosti, Tomaž.
En: "I'm sorry, Tomaz.

Sl: Želela sem le, da bi bil srečen.«
En: I only wanted you to be happy."

Sl: Od tistega trenutka sta se začela bolj odpirati drug drugemu.
En: From that moment, they began to open up more to each other.

Sl: Tomaž je razumel in oprostil.
En: Tomaz understood and forgave.

Sl: Maja je začela bolj zaupati in postala je bolj iskrena.
En: Maya began to trust more and became more honest.

Sl: Poletje na Blejskem jezeru se je končevalo.
En: Summer at Lake Bled was ending.

Sl: A njuno prijateljstvo je bilo zdaj močnejše kot kadarkoli prej.
En: But their friendship was now stronger than ever before.

Sl: In pismo, ki je razkrilo preteklost, je pomagalo zaceliti rane—njemu in njunemu odnosu.
En: And the letter that revealed the past helped heal wounds—for both of them and their relationship.