In this episode, we'll join Zofia and Marek for a romantic beachside BBQ that turns into a hilarious and unexpected picnic as feisty seagulls wreak havoc on their perfect evening.
Pl: Blask księżyca odbijał się od spokojnej tafli morza, tworząc magiczną atmosferę na nabrzeżu.
En: The glow of the moon reflected off the calm surface of the sea, creating a magical atmosphere on the waterfront.
Pl: Zofia i Marek stali obok nieudolnie porzuconego grilla, gotowi na idealny wieczór na świeżym powietrzu.
En: Zofia and Marek stood next to an awkwardly abandoned grill, ready for the perfect evening outdoors.
Pl: Marek, jak zawsze, przyszedł przygotowany.
En: Marek, as always, came prepared.
Pl: Specjalny grill, najlepsze mięso, dodatki – wszystko na swym miejscu.
En: A special grill, the best meat, sides – everything in its place.
Pl: Zofia, pełna energii i uśmiechu, marzyła o beztroskiej kolacji przy morzu.
En: Zofia, full of energy and smiles, dreamed of a carefree dinner by the sea.
Pl: "Gotowy?"
En: "Ready?"
Pl: zapytała Zofia, zakasując rękawy.
En: Zofia asked, rolling up her sleeves.
Pl: Marek skinął głową, skoncentrowany na ustawianiu grilla.
En: Marek nodded, focused on setting up the grill.
Pl: Jednak, zanim zdążyli zapalić węgiel, pierwsze mewy zaczęły krążyć nad ich głowami.
En: However, before they could light the charcoal, the first seagulls began circling above them.
Pl: Jedna niezwykle zuchwała mewa zdołała ukraść bułkę prosto z ręki Zofii.
En: One particularly audacious seagull managed to snatch a roll right out of Zofia's hand.
Pl: "O nie!"
En: "Oh no!"
Pl: Marek zasyczał przez zęby.
En: Marek hissed through his teeth.
Pl: "To nie jest zgodne z planem!"
En: "This is not part of the plan!"
Pl: Zofia zaczęła się śmiać.
En: Zofia started to laugh.
Pl: "Nie martw się, Marek.
En: "Don't worry, Marek.
Pl: To tylko mewa!"
En: It's just a seagull!"
Pl: Gdy udało im się wreszcie zapalić grilla, kolejna mewa zlatuje i próbuje zatknąć dziób w miskę z sałatką.
En: When they finally managed to light the grill, another seagull swooped down and tried to stick its beak in the salad bowl.
Pl: Marek powoli traci cierpliwość.
En: Marek was slowly losing his patience.
Pl: "To jakaś zmowa tych ptaków!"
En: "This is some sort of conspiracy among these birds!"
Pl: burknął.
En: he grumbled.
Pl: Zofia próbowała rozrywkowym tonem zażartować, ale mewy były zdeterminowane.
En: Zofia tried to make a joke in a playful tone, but the seagulls were determined.
Pl: "Może trzeba im coś dać, żeby nas zostawiły w spokoju?"
En: "Maybe we should give them something so they leave us alone?"
Pl: zasugerowała.
En: she suggested.
Pl: Zaczęli próbować różnych metod, ale każda kończyła się niepowodzeniem.
En: They tried various methods, but each ended in failure.
Pl: Nawet najbardziej staranne plany Marka i entuzjazm Zofii nie mogły wygrać z mewami.
En: Even Marek’s most meticulous plans and Zofia’s enthusiasm couldn’t overcome the seagulls.
Pl: Kulminacja nastąpiła, gdy najbardziej śmiałą mewą ukradła ostatni kawałek mięsa z grilla.
En: The climax came when the boldest seagull stole the last piece of meat from the grill.
Pl: Marek wściekł się, po czym biegiem ruszył za ptakiem wzdłuż nabrzeża.
En: Marek, enraged, started running after the bird along the waterfront.
Pl: Zofia parsknęła śmiechem i ruszyła za nim.
En: Zofia burst out laughing and ran after him.
Pl: Marek, choć na początku zdeterminowany do odzyskania mięsa, w końcu również zaczął się śmiać.
En: Marek, though initially determined to retrieve the meat, eventually started laughing too.
Pl: Cała sytuacja była tak absurdalna, że nie mogli przestać się śmiać.
En: The whole situation was so absurd that they couldn’t stop laughing.
Pl: Gdy wrócili do grilla, większość ich jedzenia była już zjedzona przez mewy.
En: When they returned to the grill, most of their food had already been eaten by the seagulls.
Pl: Zofia spojrzała na Marka z uśmiechem.
En: Zofia looked at Marek with a smile.
Pl: "Może zrobimy piknik?"
En: "Maybe we'll have a picnic?"
Pl: zaproponowała, otwierając torbę pełną przekąsek, które były nietknięte.
En: she suggested, opening a bag full of untouched snacks.
Pl: Marek, wciąż chichocząc, skinął głową.
En: Marek, still chuckling, nodded.
Pl: "Chyba nie mamy innego wyjścia," odpowiedział, rozkładając koc.
En: "I guess we don’t have any other choice," he replied, spreading out a blanket.
Pl: Na końcu dnia, siedząc na kocu z przekąskami wokół nich, Marek zrozumiał, że czasami najlepsze chwile są te nieplanowane.
En: At the end of the day, sitting on the blanket with snacks around them, Marek realized that sometimes the best moments are the unplanned ones.
Pl: Zofia doceniła jego starania, widząc ile włożył wysiłku w przygotowania.
En: Zofia appreciated his efforts, seeing how much work he had put into the preparations.
Pl: Oboje siedzieli, podziwiając widok na morze i śmiejąc się z komicznych przygód z mewami.
En: They both sat, admiring the view of the sea and laughing about their comic adventures with the seagulls.
Pl: Byli zadowoleni, że wieczór zakończył się spokojnie... i spontanicznie.
En: They were content that the evening ended peacefully… and spontaneously.