Seagull Shenanigans: A Swansea Ice Cream Tale

dive into a hilariously sweet mishap involving ice cream, seagulls, and three friends on a sunny Swansea day.

Cy: Roedd hi'n ddiwrnod braf yn Abertawe.
En: It was a beautiful day in Swansea.

Cy: Haul yn gwenu, awyr yn las, a'r adar yn canu.
En: The sun was smiling, the sky was blue, and the birds were singing.

Cy: Tua'r parc, Roedd Rhys, Gwen a Eleri wedi penderfynu yn sydyn i dreulio prynhawn yn mwynhau yr heulwen.
En: Around the park, Rhys, Gwen, and Eleri had suddenly decided to spend the afternoon enjoying the sunshine.

Cy: Rhys oedd y mwyaf doniol, Gwen bob amser yn llawn egni, ac Eleri'n dawel ond glyfar iawn.
En: Rhys was the most humorous, Gwen always full of energy, and Eleri quiet but very observant.

Cy: Wrth fynd i'r parc, penderfynodd Gwen brynu hufen iâ.
En: As they made their way to the park, Gwen decided to buy an ice cream.

Cy: Blas fanila gydag siocled ymylon - ei hoff un.
En: Vanilla flavor with a chocolate flake - her favorite one.

Cy: Roedd hi'n cerdded yn ôl at fainc lle oedd Rhys a Eleri yn aros, yn edrych i'r fan a'r lle.
En: She walked back to where Rhys and Eleri were waiting, looking for the spot and the place.

Cy: Wrth iddi eistedd, "Sblat!
En: As she sat down, "Splat!"

Cy: " yn anffodus, Gwen wedi eistedd ar golumen!
En: unfortunately, Gwen had sat on the ice cream!

Cy: Criodd y columen yn uchel a Gwen yn neidio i fyny, hufen iâ yn hedfan o'i llaw.
En: The seagull squawked loudly and Gwen jumped up, the ice cream flying from her hand.

Cy: Rhys a Eleri yn syllu mewn syndod cyn dechrau chwerthin.
En: Rhys and Eleri looked on in surprise before bursting into laughter.

Cy: Gwen, coch ei wyneb, ond yn rhyddhad pan welodd nad oedd hi wedi brifo'r aderyn.
En: Gwen, red-faced, but relieved when she saw that she hadn't hurt the bird.

Cy: "Cyfiawnha, cyfiawnha!
En: "Justice, justice!"

Cy: " meddai Rhys rhwng chwerthin.
En: said Rhys in between laughs.

Cy: Gwen yn chwilio am rywbeth i lanhau'r mainc.
En: Gwen was looking for something to clean the bench.

Cy: Eleri, yn tynnu pecyn o hancesi o'i bag, yn cynnig help.
En: Eleri, pulling a pack of tissues from her bag, offered help.

Cy: Gwen yn sychu'r mainc ac yn edrych am y columen.
En: Gwen wiped the bench and looked for the seagull.

Cy: Roedd hi'n hedfan yn ôl at grŵp o adar eraill, yn ymddangos yn iawn.
En: It was flying back to a group of other birds, looking fine.

Cy: Ond nawr, Gwen heb hufen iâ.
En: But now, Gwen was without ice cream.

Cy: Rhys, yn mwynhau'i gacen jaffa, ac Eleri, yn cnoi ar ei mafon, aethant i brynu hufen iâ arall i Gwen.
En: Rhys, enjoying his Jaffa cake, and Eleri, munching on her muffin, went to buy another ice cream for Gwen.

Cy: "Diwrnod bach o antur yn y parc," meddai Eleri gyda gwên.
En: "A little adventure in the park," said Eleri with a smile.

Cy: Ar ôl cyffro'r digwyddiad, aeth y tri ffrind yn ôl i fwynhau'r diwrnod.
En: After the excitement of the event, the three friends went back to enjoying the day.

Cy: Gwen yn ofalus iawn lle hi'n eistedd o hynny ymlaen.
En: Gwen very careful where she sat from then on.

Cy: Roedd y diwrnod yn dod i ben ac roedden nhw'n gadael y parc gyda atgofion doniol a stori i'w hadrodd, diolch i columen a hufen iâ yn Abertawe.
En: The day came to an end and they left the park with funny memories and a story to tell, thanks to a seagull and some ice cream in Swansea.