Putri’s Feathered Fiasco: A Rooster’s Surprise at the Market

In this episode, we'll follow Putri's hilarious and enlightening journey from market excitement to rooster revelation, and the heartwarming lessons she learns along the way.

Id: Pasar Seni Solo ramai sekali hari Minggu ini.
En: Solo Art Market was crowded this Sunday.

Id: Putri sangat senang berjalan-jalan dan melihat berbagai barang unik.
En: Putri was very happy walking around and seeing various unique items.

Id: Ia melihat sebuah burung dengan bulu berwarna-warni.
En: She saw a bird with colorful feathers.

Id: Putri berpikir, "Ini pasti burung tropis yang sangat langka!
En: Putri thought, "This must be a very rare tropical bird!"

Id: " Ia langsung berbicara dengan penjualnya.
En: She immediately spoke to the seller.

Id: "Berapa harga burung ini?
En: "How much is this bird?"

Id: " tanyanya.
En: she asked.

Id: Penjual menjawab, "Tak terlalu mahal, hanya 50 ribu.
En: The seller replied, "Not too expensive, just 50 thousand."

Id: " Putri senang sekali dan segera membelinya.
En: Putri was very happy and bought it right away.

Id: Sampai di apartemennya, Putri menaruh burung itu di sangkar.
En: When she got to her apartment, Putri placed the bird in a cage.

Id: Namun, alangkah terkejutnya ia ketika burung itu mulai berkokok keras.
En: However, she was very surprised when the bird started to crow loudly.

Id: "Kukuruyuk!
En: "Cock-a-doodle-doo!"

Id: " Bunyi yang sangat keras, membuat Putri kebingungan.
En: The sound was very loud and made Putri confused.

Id: Putri memanggil temannya, Sari, untuk meminta bantuan.
En: Putri called her friend, Sari, for help.

Id: "Sari, aku butuh bantuanmu!
En: "Sari, I need your help!

Id: Burung ini berisik sekali," katanya.
En: This bird is very noisy," she said.

Id: Sari datang dan melihat burung itu.
En: Sari came and looked at the bird.

Id: "Putri, ini bukan burung tropis.
En: "Putri, this is not a tropical bird.

Id: Ini ayam jantan!
En: This is a rooster!"

Id: "Putri terkejut, "Apa?
En: Putri was shocked, "What?

Id: Tapi bulunya sangat indah.
En: But its feathers are so beautiful."

Id: " Sari tertawa, "Ayam bisa dipelihara untuk hiasan juga.
En: Sari laughed, "Roosters can also be kept for ornamental purposes."

Id: "Malam itu, Putri susah tidur karena ayam terus berkokok.
En: That night, Putri had trouble sleeping because the rooster kept crowing.

Id: Ia mencoba berbagai cara menutupi sangkar, memberi makan, bahkan menyanyi agar ayam tenang.
En: She tried various ways to cover the cage, feeding it, and even singing to calm the rooster.

Id: Tapi tidak berhasil.
En: But it didn't work.

Id: Keesokan harinya, Putri pergi ke pasar lagi.
En: The next day, Putri went back to the market.

Id: Kali ini, ia mencari petunjuk.
En: This time, she looked for advice.

Id: Ia bertemu Pak Joko, seorang peternak ayam.
En: She met Mr. Joko, a chicken breeder.

Id: Pak Joko memberi saran, "Ayam biasanya berkokok karena ia merasa tidak nyaman atau karena pagi.
En: Mr. Joko gave some advice, "Roosters usually crow because they feel uncomfortable or because it is morning.

Id: Coba beri ia tempat lebih luas atau letakkan di luar.
En: Try giving it more space or putting it outside."

Id: "Putri memutuskan untuk memberikan ayam ke seorang peternak yang ditemuinya di pasar.
En: Putri decided to give the rooster to a breeder she met at the market.

Id: Ia merasa sedih tapi lega.
En: She felt sad but relieved.

Id: "Aku tak bisa merawatnya dengan baik di apartemen kecilku.
En: "I can't take good care of it in my small apartment.

Id: Lebih baik ayam ini hidup di tempat yang layak.
En: It's better for this rooster to live in a proper place."

Id: "Akhirnya, Putri menyerahkan ayam kepada Pak Joko.
En: Finally, Putri handed the rooster to Mr. Joko.

Id: Ia merasa menyesal telah salah beli, tapi juga merasa lega karena ayam itu akan dirawat dengan baik.
En: She felt regret for buying the wrong bird but also relieved that the rooster would be taken care of properly.

Id: Pelajaran berharga bagi Putri, selalu periksa baik-baik sebelum membeli sesuatu.
En: A valuable lesson for Putri, always check carefully before buying something.

Id: Hari itu ia belajar banyak tentang ayam dan juga tentang hidup.
En: That day she learned a lot about chickens and also about life.

Id: Meskipun ayam itu bukan burung tropis, pengalaman ini memberi Putri banyak hal untuk dikenang.
En: Although the rooster was not a tropical bird, this experience gave Putri many things to remember.

Id: Sejak saat itu, Putri lebih berhati-hati saat berbelanja.
En: From then on, Putri was more careful when shopping.

Id: Dan setiap kali ia mendengar ayam berkokok, ia akan tersenyum mengingat kejadian itu.
En: And every time she heard a rooster crow, she would smile remembering that incident.

Id: Demikianlah cerita Putri dan ayam jantan di Pasar Seni Solo.
En: This is the story of Putri and the rooster at Solo Art Market.