Picnic Panic: An Afternoon Adventure on Margaret Island

In this episode, we'll relive a hilarious picnic gone awry as László, Eszter, and Bálint face an unexpected bee invasion, turning a calm afternoon into a memorable adventure.

Hu: Szép, napfényes délután volt Margitszigeten.
En: It was a beautiful, sunny afternoon on Margaret Island.

Hu: Az emberek élvezték a jó időt.
En: People were enjoying the good weather.

Hu: László, Eszter és Bálint úgy döntöttek, hogy piknikeznek.
En: László, Eszter, and Bálint decided to have a picnic.

Hu: Kellemes helyet választottak a fák alatt, közel a virágokhoz.
En: They chose a pleasant spot under the trees, close to the flowers.

Hu: László leterítette a pokrócot.
En: László spread out the blanket.

Hu: Eszter elrendezte a szendvicseket és a gyümölcsöket.
En: Eszter arranged the sandwiches and fruits.

Hu: Bálint vicceket mesélt, mindenki nevetett.
En: Bálint told jokes, and everyone laughed.

Hu: Minden nagyon jól alakult.
En: Everything was going very well.

Hu: László visszaült a pokrócra, de közben észre sem vette, hogy egy méhkasra telepedett.
En: László sat back on the blanket, but didn't notice that he had sat on a beehive.

Hu: Hirtelen a méhek kirepültek.
En: Suddenly, the bees flew out.

Hu: László rémülten felugrott.
En: László jumped up in fright.

Hu: A méhek üldözni kezdték.
En: The bees started to chase him.

Hu: László rohant a szigeten keresztül.
En: László ran across the island.

Hu: Eszter és Bálint próbáltak segíteni.
En: Eszter and Bálint tried to help.

Hu: Bálint vizet fröcskölt Lászlóra, de László csak jobban csúszott és majdnem elesett.
En: Bálint splashed water at László, but this only made him slip more and he almost fell.

Hu: Eszter egy kabátot próbált a méhekre dobni, de az csak László fején landolt.
En: Eszter tried to throw a coat at the bees, but it only landed on László's head.

Hu: A park látogatói kíváncsian figyelték a jelenetet.
En: The park visitors watched the scene curiously.

Hu: László közben kiáltott: „Segítség!
En: Meanwhile, László was yelling, "Help!

Hu: Méhek!
En: Bees!"

Hu: ”Végül László egy tóhoz ért.
En: Finally, László reached a pond.

Hu: Beugrott a vízbe, és a méhek végre elhagyták.
En: He jumped into the water, and the bees finally left him alone.

Hu: Eszter és Bálint odarohantak hozzá.
En: Eszter and Bálint ran to him.

Hu: László vizesen és fáradtan mászott ki a tóból.
En: László climbed out of the pond, wet and tired.

Hu: "Ez egy izgalmas piknik volt," sóhajtott.
En: "That was an exciting picnic," he sighed.

Hu: Mindannyian nevetni kezdtek.
En: They all started laughing.

Hu: Végre leültek és folytatták a piknikezést, most már méhek nélkül.
En: Finally, they sat down and continued their picnic, now without the bees.

Hu: Estefelé összepakoltak és hazaindultak.
En: Towards the evening, they packed up and headed home.

Hu: Mindenkinek volt egy vicces története, amit mesélhetett.
En: Everyone had a funny story to tell.

Hu: Margitsziget mindig emlékezetes maradt számukra.
En: Margaret Island remained memorable for them forever.