Parisian Morning Bliss: A Day at La Petite Boulangerie

In this episode, we'll explore the vibrant life of Montmartre through the heartwarming encounters at La Petite Boulangerie, as a chance meeting rekindles old friendships and fills the air with laughter and memories.

Fr: Les cloches de Montmartre sonnent.
En: The bells of Montmartre are ringing.

Fr: Le soleil brille sur les toits de Paris.
En: The sun shines on the rooftops of Paris.

Fr: Marie marche dans les rues pavées.
En: Marie walks on the cobblestone streets.

Fr: Elle porte une robe bleue et un chapeau noir.
En: She wears a blue dress and a black hat.

Fr: Elle entre dans La Petite Boulangerie.
En: She enters La Petite Boulangerie.

Fr: L'air est rempli du parfum des croissants chauds.
En: The air is filled with the scent of warm croissants.

Fr: Elle sourit et ferme les yeux.
En: She smiles and closes her eyes.

Fr: Luc est derrière le comptoir.
En: Luc is behind the counter.

Fr: Il sourit en voyant Marie.
En: He smiles upon seeing Marie.

Fr: “Bonjour, Marie!” dit-il avec enthousiasme.
En: “Good morning, Marie!” he says enthusiastically.

Fr: “Bonjour, Luc!” répond-elle.
En: “Good morning, Luc!” she replies.

Fr: Elle commande un croissant et un café.
En: She orders a croissant and a coffee.

Fr: Luc prépare la commande.
En: Luc prepares the order.

Fr: Les clients entrent et sortent.
En: Customers come and go.

Fr: La boulangerie est animée.
En: The bakery is bustling.

Fr: Les enfants rient, les adultes parlent.
En: Children laugh, adults talk.

Fr: Élodie entre alors.
En: Élodie then enters.

Fr: Elle est élégante, avec une écharpe rouge.
En: She is elegant, with a red scarf.

Fr: Elle salue Marie avec un grand sourire.
En: She greets Marie with a big smile.

Fr: “Marie, cela fait longtemps!” dit Élodie.
En: “Marie, it's been a long time!” says Élodie.

Fr: Marie se lève et embrasse son amie.
En: Marie stands up and hugs her friend.

Fr: Les deux s'assoient à une table près de la fenêtre.
En: The two sit at a table near the window.

Fr: Elles parlent de leurs vies.
En: They talk about their lives.

Fr: Luc les observe discrètement, heureux de voir des visages familiers.
En: Luc watches them discreetly, happy to see familiar faces.

Fr: Soudain, une jeune fille entre en courant.
En: Suddenly, a young girl runs in.

Fr: Elle renverse des chaises.
En: She knocks over some chairs.

Fr: Son rire éclate comme une mélodie.
En: Her laughter bursts out like a melody.

Fr: Elle s'excuse en riant et court vers le comptoir.
En: She apologizes while laughing and runs to the counter.

Fr: “Un pain au chocolat, s'il vous plaît!” demande-t-elle.
En: “A chocolate croissant, please!” she asks.

Fr: Luc lui tend spontanément le pain.
En: Luc spontaneously hands her the pastry.

Fr: Marie et Élodie se souviennent de leur enfance.
En: Marie and Élodie remember their childhood.

Fr: Elles riaient aussi comme cette jeune fille.
En: They used to laugh like that young girl.

Fr: Elles sourient en regardant la scène.
En: They smile as they watch the scene.

Fr: La matinée avance, le soleil monte plus haut dans le ciel.
En: The morning goes on, the sun rises higher in the sky.

Fr: Élodie doit partir.
En: Élodie has to leave.

Fr: Elle embrasse Marie encore une fois.
En: She hugs Marie one more time.

Fr: “À bientôt, mon amie!” dit-elle en sortant.
En: “See you soon, my friend!” she says as she leaves.

Fr: Marie reste encore un moment.
En: Marie stays a bit longer.

Fr: Elle regarde Luc, il est toujours occupé.
En: She watches Luc, who is still busy.

Fr: Elle se lève, prend son sac et son croissant.
En: She stands up, takes her bag and her croissant.

Fr: “À demain, Luc,” dit-elle.
En: “See you tomorrow, Luc,” she says.

Fr: “À demain, Marie,” répond-il avec un sourire chaleureux.
En: “See you tomorrow, Marie,” he replies with a warm smile.

Fr: Marie sort dans la rue animée de Montmartre.
En: Marie steps out into the lively streets of Montmartre.

Fr: Elle respire profondément l'air frais de Paris.
En: She breathes in the fresh Paris air deeply.

Fr: Son cœur est léger et joyeux, comme les rayons du soleil.
En: Her heart is light and joyful, like the rays of the sun.

Fr: Elle sait qu'elle reviendra bientôt.
En: She knows she will return soon.

Fr: Fin.
En: The end.