Oksana’s Discovery: Unveiling Family Secrets in Kyiv

explore a young woman's journey through family secrets and self-discovery amidst the colorful tapestry of Kyiv's National Botanical Garden.

Uk: Оксана йшла вузькою стежкою Національного ботанічного саду в Києві.
En: Оксана walked the narrow path of the Національного ботанічного саду (National Botanical Garden) in Kyiv.

Uk: Її думки кидались від однієї гілки до іншої, як і червоне листя каштанів, що падало навкруги.
En: Her thoughts flitted from one branch to another, like the red leaves of the chestnut trees falling all around.

Uk: В руці вона тримала листа.
En: In her hand, she held a letter.

Uk: Цей лист знайшла серед речей своєї бабусі.
En: She had found this letter among her grandmother’s belongings.

Uk: Він мав стати ключем до минулого її родини.
En: It was supposed to be the key to her family's past.

Uk: Але на папері були лише туманні натяки.
En: But the paper held only vague hints.

Uk: Оксана відчувала, що цей лист може перевернути її життя.
En: Оксана felt this letter might turn her life upside down.

Uk: Щоразу, коли Оксана намагалася поговорити про це з матір'ю, та лише відмахувалася.
En: Every time Оксана tried to talk about it with her mother, she would just brush it off.

Uk: Батько, Тарас, був доброзичливим, але теж уникав цієї теми.
En: Her father, Taras, was kind but also avoided the topic.

Uk: Сьогодні вони мали зустрітися в саду, де часто гуляли разом.
En: Today, they were to meet in the garden, where they often walked together.

Uk: Це було їхнє місце, де здавалося, час сповільнюється, а шелест листя приносить забуття.
En: It was their place, where time seemed to slow down, and the rustling leaves brought forgetfulness.

Uk: Оксана підійшла до лавки біля фонтану.
En: Оксана approached the bench near the fountain.

Uk: Тарас вже чекав там.
En: Тарас was already waiting there.

Uk: Він дивився на кольорові крони дерев, що віддзеркалювалися у воді, розфарбовуючи її в усі відтінки осені.
En: He was watching the colorful crowns of the trees reflected in the water, painting it in all shades of autumn.

Uk: Дочка сіла поруч і витягнула листа.
En: His daughter sat down beside him and pulled out the letter.

Uk: "Тату, мені потрібно поговорити про це," сказала вона.
En: "Dad, I need to talk about this," she said.

Uk: Оксана відкрила листа і показала його батькові.
En: Оксана opened the letter and showed it to her father.

Uk: Тарас зітхнув, поглянув на неї з тінню жалю в очах.
En: Тарас sighed, looking at her with a shadow of regret in his eyes.

Uk: "Добре, Оксано.
En: "Alright, Oksana.

Uk: Це час дізнатися правду.
En: It's time to know the truth."

Uk: " Чоловік задумливо подивився на своє відображення у воді.
En: The man looked thoughtfully at his reflection in the water.

Uk: "Це лист від твого дідуся, якого ти ніколи не знала.
En: "This is a letter from your grandfather, whom you never knew."

Uk: "Кольори осінніх листків стали насиченішими.
En: The colors of the autumn leaves became more vivid.

Uk: Оксана затамувала подих, слухаючи батька.
En: Оксана held her breath, listening to her father.

Uk: "Твій дідусь був іншим, ніж ми тобі розповідали.
En: "Your grandfather was different from what we told you.

Uk: У нього було інше життя, інтереси, про які ми довго мовчали," - тихо промовив Тарас.
En: He had a different life, interests we kept silent about for a long time," Тарас said quietly.

Uk: "Він був археологом і певний час жив у Австрії.
En: "He was an archaeologist and lived in Austria for some time.

Uk: Ми боялися цього розповісти, щоб не створити плутанину.
En: We were afraid to tell you this, so as not to create confusion."

Uk: "Оксана вперше відчула легкість.
En: For the first time, Оксана felt a sense of ease.

Uk: Вона хотіла знати більше, в неї з’явилося безліч питань, але найголовніше - прийняття.
En: She wanted to know more; she had many questions, but most importantly, acceptance.

Uk: Вона усвідомила, що її сім’я це частина історії, і тепер вона має краще розуміння свого коріння.
En: She realized that her family was part of history, and now she had a better understanding of her roots.

Uk: "Дякую, тату," промовила Оксана, дивлячись на нього.
En: "Thank you, Dad," Оксана said, looking at him.

Uk: Вони ще довго сиділи на лавці, спостерігаючи, як листя тихо захоплює землю, укутуючи її кольоровим килимом.
En: They sat on the bench for a long time, watching the leaves quietly take over the ground, covering it with a colorful carpet.

Uk: Тепер цей сад став символом її нового розуміння та прийняття.
En: Now this garden became a symbol of her new understanding and acceptance.

Uk: Цього дня Оксана відчула особливе полегшення.
En: That day, Оксана felt a special relief.

Uk: Вона прийняла не лише історію своєї родини, але і свою власну.
En: She accepted not only her family's history but her own as well.

Uk: І осінній сад став їй ще ближчим і важливішим.
En: And the autumn garden became even closer and more important to her.