New Beginnings and Unexpected Acts of Kindness Unfold

In this episode, we'll uncover the heartwarming tale of three students navigating the challenges of a new school year, where a simple act of kindness reveals the true riches of friendship and generosity.

Lt: Rudeninis vėjas grojo medžių lapais už lango, kai trys vidurinės mokyklos mokiniai - Dominykas, Ieva ir Rūta - žingsniavo į prekių centrą.
En: The autumn wind played with the tree leaves outside the window as three high school students - Dominykas, Ieva, and Rūta - walked to the shopping center.

Lt: Prasidėjo nauji mokslo metai, o mokytojų užduotys jau kaupėsi.
En: A new school year had begun, and the teachers' assignments were already piling up.

Lt: Spalvotų bloknotų, sąsiuvinių ir rašymo priemonių lentynos buvo jau beveik iššluotos, nes daugelis moksleivių skuba pasiruošti naujam etapui.
En: The shelves with colorful notepads, notebooks, and writing tools were almost cleared out, as many students rushed to prepare for the new stage.

Lt: Dominykas, nors ir saugotas tvarkingų sąsiuvinių, paslapčia jaudinosi dėl artėjančių projektų ir egzaminų.
En: Dominykas, although he cherished neat notebooks, secretly worried about the upcoming projects and exams.

Lt: Jam reikėjo visko - nuo spalvotų flomasterių iki žalių lipnių lapelių.
En: He needed everything from colored markers to green sticky notes.

Lt: Ieva, kuri visada tai padėdavo, šiandien labiau buvo susitelkusi į savo meną.
En: Ieva, who always helped with that, was more focused on her art today.

Lt: Ji svajojo sukurti kažką ypatingo, kas išskirs ją iš klasės draugų.
En: She dreamed of creating something special that would set her apart from her classmates.

Lt: Rūta atvyko neseniai ir jautėsi lyg lauko augalas viduje.
En: Rūta had recently arrived and felt like an outdoor plant indoors.

Lt: Jai reikėjo tiek draugų, tiek mokyklinių prekių.
En: She needed both friends and school supplies.

Lt: Ji klaidžiojo po parduotuvę sekdama Ievos ir Dominyko pavyzdžiu, bandydama suprasti, kas jai labiausiai pravers naujoje mokykloje.
En: She wandered the store, following Ieva's and Dominykas's lead, trying to figure out what would be most useful in her new school.

Lt: Dominykas, apžvelgęs lentynos, pajuto nusivylimą.
En: Dominykas, after scanning the shelves, felt disappointment.

Lt: Daugelio reikalingų daiktų čia nebebuvo.
En: Many of the necessary items were no longer there.

Lt: Jis pastebėjo, kad Rūta, stovėdama prie spalvotų pieštukų stovo, nedrąsiai žvilgčiojo į kainas.
En: He noticed that Rūta, standing by the colored pencils rack, was shyly glancing at the prices.

Lt: Ji norėjo papuošti savo užrašus, bet nenorėjo per daug išleisti.
En: She wanted to decorate her notes, but didn't want to spend too much.

Lt: "Tikriausiai tau trūksta flomasterių?
En: "Maybe you're missing markers?"

Lt: " pasiteiravo Dominykas, matęs Rūtos abejonę.
En: Dominykas inquired, noticing Rūta's hesitation.

Lt: "Taip, bet nežinau, ką turėčiau pasirinkti," prisipažino Rūta.
En: "Yes, but I don't know what I should choose," admitted Rūta.

Lt: Dominykas žvilgtelėjo į likusias flomasterių dėžutes.
En: Dominykas glanced at the remaining boxes of markers.

Lt: Viduje kovojo noras pačiam pasiimti likusias prekes, tačiau jis prisiminė, kaip sunku buvo būti naujoku.
En: Inside, he battled the desire to take the last supplies for himself, but he remembered how hard it was to be the new kid.

Lt: "Galbūt šie tau tiks," tarė jis, brūkštnis flomasterių dėžutę Rūtai į rankas.
En: "Maybe these will work for you," he said, handing the box of markers to Rūta.

Lt: Jo viduje nuaidėjo mažytis balselis, sakantis, jog turėjo pats jų pasiimti, tačiau jis ignoravo jį.
En: A small voice inside him whispered that he should have taken them for himself, but he ignored it.

Lt: Rūta droviai nusišypsojo.
En: Rūta smiled shyly.

Lt: "Ačiū, Dominykai.
En: "Thank you, Dominykas.

Lt: Man tai labai padės.
En: This will really help me."

Lt: "Pasiekę kasą, Dominykas susimokėjo už kelias rašymo priemones, tačiau širdyje jautėsi ramus.
En: Reaching the checkout, Dominykas paid for a few writing supplies, but he felt at peace in his heart.

Lt: Jis žinojo, kad padėti Rūtai buvo svarbiau nei pačiam būti visiškai pasiruošus.
En: He knew that helping Rūta was more important than being perfectly prepared himself.

Lt: Lauke jie atsistojo lapais nuklotoje aikštelėje.
En: Outside, they stood in a leaf-covered square.

Lt: Dabar jau rudenį buvo galima ne tik matyti bet ir jausti - oras buvo gaiviai šaltas ir kupinas vilties.
En: Now it was possible to not only see autumn but to feel it too - the air was refreshingly cold and full of hope.

Lt: "Geras darbas, Dominykai," pagyrė Ieva, kurie niekad nepastebėdavo draugo rūpesčio aplinkiniais.
En: "Well done, Dominykas," praised Ieva, who never noticed her friend's concern for others.

Lt: Dominykas suvokė ne tik priemonių vertę, bet ir tai, kad kartais vertingiausios priemonės gyvenime nėra materialios.
En: Dominykas realized not only the value of supplies but also that sometimes the most valuable tools in life aren't material.

Lt: Jis jautėsi turtingas, matydamas Rūtos nuoširdžią šypseną, ir suvokė, kad draugiškumas ne visada yra tai, kas parašyta planuose.
En: He felt rich, seeing Rūta's sincere smile, understanding that kindness doesn't always follow plans.