Mystery Under the Amsterdam Sun: The Festival’s Hidden Secrets

In this episode, we'll unveil the hidden secrets of Amsterdam's summer festival as journalist Lotte uncovers the truth behind a performer's disappearance, leading to a thrilling chase through the city's canals.

Nl: De zon scheen helder boven de Amsterdamse grachten.
En: The sun shone brightly over the canals of Amsterdam.

Nl: Het zomerfestival was in volle gang.
En: The summer festival was in full swing.

Nl: Mensen dansten op boten, de lucht was gevuld met muziek en de geur van vers gebakken stroopwafels.
En: People danced on boats, the air was filled with music and the smell of freshly baked stroopwafels.

Nl: Mijn naam is Lotte, en ik ben journalist.
En: My name is Lotte, and I am a journalist.

Nl: Die dag was ik niet alleen op het festival voor het plezier, maar ook voor het werk.
En: That day, I wasn't just at the festival for enjoyment, but also for work.

Nl: Iemand vertelde me dat een van de artiesten verdwenen was, en ik moest de waarheid achterhalen.
En: Someone had told me that one of the performers had disappeared, and I had to uncover the truth.

Nl: Ik liep over de brug en zag mijn vriend Bram.
En: I walked over the bridge and saw my friend Bram.

Nl: Hij was een straatartiest.
En: He was a street artist.

Nl: Bram kende de verdwenen artiest, dus ik besloot hem om hulp te vragen.
En: Bram knew the missing performer, so I decided to ask for his help.

Nl: "Bram!"
En: "Bram!"

Nl: riep ik.
En: I called out.

Nl: Hij draaide zich om en glimlachte.
En: He turned around and smiled.

Nl: "Lotte!
En: "Lotte!

Nl: Mooi je te zien.
En: Good to see you.

Nl: Wat brengt jou hier?"
En: What brings you here?"

Nl: "Bram, een artiest is verdwenen.
En: "Bram, a performer has disappeared.

Nl: Weet jij iets?"
En: Do you know anything?"

Nl: vroeg ik.
En: I asked.

Nl: Hij werd even stil en keek weg.
En: He fell silent for a moment and looked away.

Nl: "Ik heb gehoord wat geruchten," zei hij zacht.
En: "I've heard some rumors," he said softly.

Nl: Ik voelde dat Bram iets achterhield, maar ik besloot het later te vragen.
En: I felt that Bram was holding something back, but I decided to ask about it later.

Nl: We moesten eerst informatie verzamelen.
En: First, we needed to gather information.

Nl: We wandelden door de drukte en vroegen mensen of ze iets wisten.
En: We walked through the crowd and asked people if they knew anything.

Nl: Maar de meeste mensen waren te druk met feesten en wilden niet praten.
En: Most people were too busy partying and didn't want to talk.

Nl: Toen zag ik een man bij een stalletje vis.
En: Then I saw a man at a fish stall.

Nl: Hij keek om zich heen, alsof hij iets verborg.
En: He was looking around, as if he were hiding something.

Nl: "Wie is dat?"
En: "Who is that?"

Nl: vroeg ik aan Bram.
En: I asked Bram.

Nl: "Dat is Diederik," antwoordde hij.
En: "That's Diederik," he replied.

Nl: "Hij is altijd hier, maar niemand weet veel over hem."
En: "He's always here, but no one knows much about him."

Nl: Ik besloot om met Diederik te praten.
En: I decided to talk to Diederik.

Nl: "Meneer, heeft u iets gezien vandaag?
En: "Sir, have you seen anything today?

Nl: Een artiest is verdwenen," zei ik.
En: A performer has disappeared," I said.

Nl: Hij keek me aan met scherpe ogen en zei, "Misschien kan ik helpen, maar het zal gevaarlijk zijn."
En: He looked at me with sharp eyes and said, "Maybe I can help, but it will be dangerous."

Nl: Ik moest een keuze maken.
En: I had to make a choice.

Nl: Vertrouwde ik Diederik?
En: Did I trust Diederik?

Nl: Ik knikte.
En: I nodded.

Nl: "Oké, vertel me wat je weet."
En: "Okay, tell me what you know."

Nl: Diederik nam ons mee naar een donkere steeg.
En: Diederik took us to a dark alley.

Nl: "De artiest is hier ergens dichtbij," fluisterde hij.
En: "The performer is somewhere nearby," he whispered.

Nl: Mijn hart klopte snel.
En: My heart was racing.

Nl: Bram en ik doorzochten de steeg en vonden een kleine deur.
En: Bram and I searched the alley and found a small door.

Nl: We hoorden geluid van binnen.
En: We heard noises from inside.

Nl: "Wat doen jullie hier?"
En: "What are you doing here?"

Nl: klonk een diepe stem.
En: a deep voice asked.

Nl: Het was Diederik.
En: It was Diederik.

Nl: Hij had ons gevolgd.
En: He had followed us.

Nl: "Ik wist dat jullie de artiest zouden vinden," zei hij en stapte naar voren.
En: "I knew you would find the performer," he said, stepping forward.

Nl: "Maar nu houd ik jullie ook vast."
En: "But now I'm holding you too."

Nl: Bram keek me aan.
En: Bram looked at me.

Nl: "Lotte, er is iets wat ik moet vertellen.
En: "Lotte, there is something I need to tell you.

Nl: De artiest wist iets belangrijks over Diederik.
En: The performer knew something important about Diederik.

Nl: Hij wilde dat geheimhouden."
En: He wanted to keep it secret."

Nl: Ik knikte.
En: I nodded.

Nl: "We moeten samen werken om hier weg te komen."
En: "We need to work together to get out of here."

Nl: Samen overweldigden we Diederik en bevrijdden de artiest.
En: Together, we overpowered Diederik and freed the performer.

Nl: We renden terug naar het festival.
En: We ran back to the festival.

Nl: De artiest was veilig en ik had mijn verhaal.
En: The performer was safe, and I had my story.

Nl: De volgende dag schreef ik een artikel.
En: The next day, I wrote an article.

Nl: Het festival had geheimen, en nu kende iedereen de waarheid.
En: The festival had secrets, and now everyone knew the truth.

Nl: Ik voelde me sterker en zekerder als journalist.
En: I felt stronger and more confident as a journalist.

Nl: Bram beloofde eerlijker te zijn.
En: Bram promised to be more honest.

Nl: Diederik werd gearresteerd en zijn verleden kwam aan het licht.
En: Diederik was arrested, and his past came to light.

Nl: De lucht boven de grachten was helder en vreugdevol.
En: The sky above the canals was clear and joyful.

Nl: Het festival ging door, maar nu zonder geheimen.
En: The festival continued, but now without secrets.

Nl: En ik?
En: And I?

Nl: Ik was klaar voor mijn volgende avontuur.
En: I was ready for my next adventure.