In this episode, we'll join three adventurous teens as they unravel ancient codes and uncover hidden treasures within the historic walls of Belgrade's Kalemegdan Fortress.
Sr: U srcu Beograda, gde se sreću prošlost i sadašnjost, nalazi se Kalemegdanska tvrđava.
En: In the heart of Belgrade, where the past and present meet, lies the Kalemegdan Fortress.
Sr: Jednog dana, Marko, Jelena i Vladimir krenuli su u obilazak muzeja unutar tvrđave.
En: One day, Marko, Jelena, and Vladimir embarked on a tour of the museum within the fortress.
Sr: Voleli su istoriju i bili su uzbuđeni da vide stare artefakte.
En: They loved history and were excited to see the old artifacts.
Sr: Kada su stigli, video ih je kustos muzej.
En: When they arrived, the museum curator noticed them.
Sr: "Tamo su drevni artefakti," pokazao je kustos.
En: "There are the ancient artifacts," the curator pointed.
Sr: Ali, iznenada, kustos je otkrio nešto strašno.
En: But suddenly, the curator discovered something terrible.
Sr: Artefakti su nestali!
En: The artifacts were missing!
Sr: Umesto njih, na stolu je bila poruka na staroslovenskom pismu.
En: Instead, there was a message written in Old Slavic script on the table.
Sr: Marko je pažljivo pročitao poruku.
En: Marko carefully read the message.
Sr: "Ko može da razume stare rune?
En: "Who can understand the old runes?"
Sr: " upitao je.
En: he asked.
Sr: Jelena je znala malo o tome.
En: Jelena knew a little about it.
Sr: Proučavala je stare jezike.
En: She had studied ancient languages.
Sr: "Ovo je enigma," rekla je Jelena.
En: "This is an enigma," Jelena said.
Sr: "Piše: 'Gde svetlost ljubi tvrđavu, tu blago ponire.
En: "It says: 'Where the light kisses the fortress, there the treasure sinks.'"
Sr: '""Šta to znači?
En: "What does that mean?"
Sr: " upitao je Vladimir.
En: Vladimir asked.
Sr: Marko je pogledao kroz prozor.
En: Marko looked out the window.
Sr: Sunce je sjalo na deo tvrđave.
En: The sun was shining on a part of the fortress.
Sr: "Možda treba da pratimo svetlost," rekao je on.
En: "Maybe we need to follow the light," he said.
Sr: Oni su izašli napolje.
En: They went outside.
Sr: Sunce je obasjavalo stari bedem.
En: The sun illuminated the old rampart.
Sr: Pratili su senku tvrđave sve dok nisu stigli do tajnog prolaza.
En: They followed the shadow of the fortress until they reached a secret passage.
Sr: "Ovo je kao u filmovima," šapnula je Jelena.
En: "This is like in the movies," Jelena whispered.
Sr: Vladimir je otvorio drvena vrata.
En: Vladimir opened the wooden door.
Sr: Pred njima se nalazila mala soba.
En: In front of them was a small room.
Sr: Unutra su bili artefakti!
En: Inside were the artifacts!
Sr: A tu je bila i još jedna poruka.
En: And there was another message.
Sr: "Čestitamo," rekao je Marko.
En: "Congratulations," Marko said.
Sr: "Našli smo ih.
En: "We found them."
Sr: "Kustos je bio oduševljen.
En: The curator was delighted.
Sr: "Spasili ste našu istoriju!
En: "You have saved our history!"
Sr: "Dok je sunce zalazilo nad Beogradom, Marko, Jelena i Vladimir su se smeškali.
En: As the sun set over Belgrade, Marko, Jelena, and Vladimir smiled.
Sr: Bili su ponosni na svoju avanturu.
En: They were proud of their adventure.
Sr: Tajne Kalemegdana sada su bile sigurne, zahvaljujući njima.
En: The secrets of Kalemegdan were now safe, thanks to them.
Sr: Kraj.
En: The end.