Mystery at Rosenborg: The Great Crown Heist

In this episode, we'll unravel the captivating mystery of a missing royal crown at Rosenborg Castle, where history, suspense, and bravery collide.

Da: Sofie vågnede tidligt.
En: Sofie woke up early.

Da: Solen skinnede blidt ind i hendes værelse.
En: The sun was gently shining into her room.

Da: Hun kunne se Rosenborg Slot fra sit vindue.
En: She could see Rosenborg Castle from her window.

Da: Det store slot stod majestætisk midt i København.
En: The grand castle stood majestically in the middle of Copenhagen.

Da: Sofie arbejdede på slottet som guide.
En: Sofie worked at the castle as a guide.

Da: Denne dag var speciel.
En: This day was special.

Da: Der var en vigtig udstilling om gamle kongelige skatte.
En: There was an important exhibition of ancient royal treasures.

Da: Mange mennesker kom for at se de gamle artefakter.
En: Many people came to see the old artifacts.

Da: Sofie glædede sig til at vise dem rundt.
En: Sofie was excited to show them around.

Da: Ved indgangen mødte Sofie sin kollega, Lars.
En: At the entrance, Sofie met her colleague, Lars.

Da: "Hej, Sofie!
En: "Hi, Sofie!

Da: Er du klar til den store dag?"
En: Are you ready for the big day?"

Da: spurgte han.
En: he asked.

Da: "Ja, Lars.
En: "Yes, Lars.

Da: Jeg er meget spændt," svarede Sofie.
En: I'm very excited," Sofie replied.

Da: De gik sammen gennem slottets lange gange.
En: They walked together through the castle's long corridors.

Da: De passerede flotte sale og gamle møbler.
En: They passed splendid halls and old furniture.

Da: Sofie kunne høre besøgende, som talte om de smukke udstillinger.
En: Sofie could hear visitors talking about the beautiful exhibits.

Da: Pludselig hørte de larm fra en af salene.
En: Suddenly, they heard noise from one of the halls.

Da: Sofie og Lars skyndte sig derind.
En: Sofie and Lars hurried there.

Da: En sikkerhedsvagt stod og talte med nogle besøgende.
En: A security guard was speaking with some visitors.

Da: Han så bekymret ud.
En: He looked worried.

Da: "Hvad sker der?"
En: "What’s happening?"

Da: spurgte Sofie.
En: Sofie asked.

Da: "En af de gamle skatte er væk," svarede vagten.
En: "One of the old treasures is missing," the guard replied.

Da: "Den kongelige krone er forsvundet."
En: "The royal crown is gone."

Da: Sofie gispede.
En: Sofie gasped.

Da: "Hvordan kan det være sket?"
En: "How could that have happened?"

Da: Vagten pegede mod en udstillingsmonter, som stod tom.
En: The guard pointed to an empty display case.

Da: "Vi ved det ikke endnu.
En: "We don't know yet.

Da: Men vi må finde den!"
En: But we must find it!"

Da: Sofie tænkte hurtigt.
En: Sofie thought quickly.

Da: "Lad os søge i hele slottet.
En: "Let's search the entire castle.

Da: Vi kan tjekke alle rum," foreslog hun.
En: We can check every room," she suggested.

Da: Lars og vagten nikkede.
En: Lars and the guard nodded.

Da: "God idé, Sofie."
En: "Good idea, Sofie."

Da: De begyndte deres søgning.
En: They began their search.

Da: Sofie løb fra rum til rum.
En: Sofie ran from room to room.

Da: Hun kiggede bag møbler og inde i skabe.
En: She looked behind furniture and inside closets.

Da: Efter en times søgen var de stadig tomhændede.
En: After an hour of searching, they were still empty-handed.

Da: Sofie satte sig på en bænk og tænkte.
En: Sofie sat on a bench and thought.

Da: Hvor kunne kronen være?
En: Where could the crown be?

Da: Så fik hun en idé.
En: Then she had an idea.

Da: Hun løb til biblioteket, hvor gamle kort og planer af slottet blev opbevaret.
En: She ran to the library, where old maps and plans of the castle were kept.

Da: Hun fandt en plan over en hemmelig korridor.
En: She found a plan of a secret corridor.

Da: "Se, Lars!"
En: "Look, Lars!"

Da: sagde hun og viste ham planerne.
En: she said, showing him the plans.

Da: "Måske er artefakten gemt her."
En: "Maybe the artifact is hidden here."

Da: Lars kiggede.
En: Lars looked.

Da: "Lad os tjekke det ud."
En: "Let's check it out."

Da: De gik gennem en smal dør og ned ad en mørk korridor.
En: They went through a narrow door and down a dark corridor.

Da: Der var næsten ingen lys.
En: There was almost no light.

Da: Pludselig stødte de på en lille kiste.
En: Suddenly, they came across a small chest.

Da: Lars åbnede kisten forsigtigt.
En: Lars opened the chest carefully.

Da: Der, midt i kisten, lå den kongelige krone.
En: There, in the middle of the chest, lay the royal crown.

Da: Den glimtede i lyset fra deres lommelygter.
En: It glittered in the light from their flashlights.

Da: "Vi fandt den!"
En: "We found it!"

Da: råbte Sofie glad.
En: Sofie shouted joyfully.

Da: De bar kronen forsigtigt tilbage til udstillingen.
En: They carefully carried the crown back to the exhibition.

Da: Vagten så lettet ud.
En: The guard looked relieved.

Da: Besøgende klappede, da de hørte nyheden.
En: Visitors applauded when they heard the news.

Da: Sofie smilede.
En: Sofie smiled.

Da: Hun kunne mærke stoltheden i sit hjerte.
En: She could feel the pride in her heart.

Da: De gamle skatte var sikre igen, og Rosenborg Slot var i ro.
En: The ancient treasures were safe again, and Rosenborg Castle was at peace.

Da: Dagen sluttede med en fest for alle, der arbejdede på slottet.
En: The day ended with a party for everyone who worked at the castle.

Da: Sofie så ud over København fra slotlets balkon.
En: Sofie looked out over Copenhagen from the castle's balcony.

Da: Hun vidste, at hun havde gjort noget vigtigt.
En: She knew she had done something important.

Da: Slottet var igen fyldt med historie og glæde.
En: The castle was once again filled with history and joy.

Da: Og Sofie vidste, at hun ville huske denne dag for altid.
En: And Sofie knew she would remember this day forever.