In this episode, we'll journey with Nikos, a history student, as he unravels the enigma of a vanished prophecy in the mystical landscape of Delphi.
El: Ήταν μια ζεστή καλοκαιρινή μέρα.
En: It was a warm summer day.
El: Ο Νίκος περπατούσε στον αρχαίο χώρο του Μαντείου των Δελφών.
En: Nikos was walking in the ancient site of the Oracle of Delphi.
El: Τα βουνά γύρω του έκαναν τον τόπο μαγικό.
En: The mountains around him made the place magical.
El: Ένιωσε την ιστορία να τον αγκαλιάζει.
En: He felt history enveloping him.
El: Ο Νίκος ήταν μαθητής της Ιστορίας.
En: Nikos was a student of History.
El: Ήρθε στους Δελφούς για να δει κάτι σπουδαίο.
En: He came to Delphi to see something remarkable.
El: Ένα αρχαίο πάπυρο που περιείχε την προφητεία του μέλλοντος.
En: An ancient papyrus that contained a prophecy of the future.
El: Όμως, όταν έφτασε στο Μαντείο, έμαθε τα άσχημα νέα.
En: However, when he arrived at the Oracle, he learned the bad news.
El: Ο πάπυρος είχε εξαφανιστεί.
En: The papyrus had disappeared.
El: «Πού βρισκόταν ο πάπυρος;
En: "Where was the papyrus located?"
El: » ρώτησε ο Νίκος έναν ηλικιωμένο φρουρό.
En: Nikos asked an elderly guard.
El: «Στην κυρίως αίθουσα των Δελφών», απάντησε ο φρουρός.
En: "In the main hall of Delphi," the guard replied.
El: «Εχθές το βράδυ ήταν εκεί, αλλά σήμερα το πρωί ανακαλύψαμε ότι λείπει.
En: "Last night it was there, but this morning we discovered that it was missing."
El: »Ο Νίκος αποφάσισε να βοηθήσει.
En: Nikos decided to help.
El: Ήθελε να βρει τον πάπυρο και να λύσει το μυστήριο.
En: He wanted to find the papyrus and solve the mystery.
El: Ξεκίνησε να ρωτάει τους επισκέπτες και τους εργαζόμενους στο Μαντείο.
En: He began asking the visitors and the employees at the Oracle.
El: Κανείς δεν ήξερε τίποτα.
En: No one knew anything.
El: Ξαφνικά, ένα μικρό παιδί πλησίασε τον Νίκο.
En: Suddenly, a small child approached Nikos.
El: «Είδα κάτι παράξενο χθες το βράδυ», είπε το παιδί.
En: "I saw something strange last night," the child said.
El: «Ένας άνδρας με κουκούλα μπήκε στην αίθουσα.
En: "A man with a hood entered the hall.
El: Κρατούσε έναν σάκο.
En: He was carrying a sack."
El: »Η πληροφορία ήταν πολύτιμη.
En: The information was valuable.
El: Ο Νίκος ακολούθησε τη διαδρομή που υπέδειξε το παιδί.
En: Nikos followed the path indicated by the child.
El: Βρέθηκε σε ένα μικρό δάσος πίσω από το Μαντείο.
En: He found himself in a small forest behind the Oracle.
El: Εκεί, είδε ένα απόμερο σπιτάκι.
En: There, he saw a secluded little house.
El: Διέκρινε μια σκιά μέσα.
En: He spotted a shadow inside.
El: Με προσοχή, πλησίασε την πόρτα.
En: Carefully, he approached the door.
El: Άκουσε ψίθυρους.
En: He heard whispers.
El: Σχεδόν αθόρυβα, άνοιξε την πόρτα και είδε τον άνδρα με την κουκούλα.
En: Almost silently, he opened the door and saw the man with the hood.
El: Κρατούσε τον πάπυρο στα χέρια του.
En: He was holding the papyrus in his hands.
El: «Τι κάνεις εκεί;
En: "What are you doing there?"
El: » φώναξε ο Νίκος.
En: Nikos shouted.
El: Ο άνδρας γύρισε και προσπάθησε να κρύψει τον πάπυρο, αλλά ο Νίκος ήταν πιο γρήγορος.
En: The man turned and tried to hide the papyrus, but Nikos was quicker.
El: Τον άρπαξε και τράπηκε σε φυγή.
En: He grabbed it and fled.
El: Ο Νίκος κατάφερε να φέρει τον πάπυρο πίσω στο Μαντείο.
En: Nikos managed to bring the papyrus back to the Oracle.
El: Οι ιερείς του Μαντείου ήταν ευγνώμονες.
En: The priests of the Oracle were grateful.
El: Η προφητεία του μέλλοντος ήταν ασφαλής.
En: The prophecy of the future was safe.
El: Καθώς έφευγε από τους Δελφούς, ο Νίκος ένιωθε ευτυχισμένος.
En: As he left Delphi, Nikos felt happy.
El: Η περιπέτειά του είχε τελειώσει με επιτυχία.
En: His adventure had ended successfully.
El: Και η ιστορία του θα γινόταν μέρος της ιστορίας του Μαντείου.
En: And his story would become part of the Oracle's history.
El: Ο Νίκος, ο νέος ήρωας του Μαντείου των Δελφών, είχε σώσει την προφητεία του μέλλοντος.
En: Nikos, the new hero of the Oracle of Delphi, had saved the prophecy of the future.
El: Έφυγε με το κεφάλι ψηλά, έτοιμος για νέες ανακαλύψεις και περιπέτειες.
En: He left with his head held high, ready for new discoveries and adventures.