Midnight Mysteries: Andrei’s Haunting Quest at Bran Castle

In this episode, we'll join Andrei on a chilling nighttime journey to uncover the eerie secrets of Bran Castle, where ghostly whispers and mysterious lights lead to a heart-stopping discovery.

Ro: Andrei mergea spre Castelul Bran.
En: Andrei was walking towards Bran Castle.

Ro: Era o noapte de toamnă, friguroasă și întunecată.
En: It was a cold and dark autumn night.

Ro: Frunzele uscate trosneau sub bocancii lui.
En: Dry leaves crunched under his boots.

Ro: Lângă castel, vântul suiera printre copaci.
En: Near the castle, the wind was howling through the trees.

Ro: Localnicii i-au spus lui Andrei de sunetele ciudate și lumini abia zărite care apăreau doar noaptea.
En: The locals had told Andrei about the strange sounds and barely visible lights that appeared only at night.

Ro: Nimeni nu avea curaj să intre în castel, dar Andrei era hotărât să afle adevărul.
En: No one had the courage to enter the castle, but Andrei was determined to discover the truth.

Ro: "Cine știe ce e acolo?
En: "Who knows what's in there?"

Ro: " gândea Andrei în timp ce se apropia de poartă.
En: thought Andrei as he approached the gate.

Ro: Lumina lunii făcea umbre ciudate pe zidurile vechi ale castelului.
En: The moonlight cast strange shadows on the castle's old walls.

Ro: Andrei deschise poarta cu o mână tremurândă și păși în curtea interioară.
En: Andrei opened the gate with a trembling hand and stepped into the courtyard.

Ro: În tăcerea nopții, Andrei auzi un zgomot slab.
En: In the silence of the night, Andrei heard a faint noise.

Ro: Venise dinspre turnul principal.
En: It came from the main tower.

Ro: Cu inima bătând puternic, Andrei se apropie de ușă.
En: With his heart pounding, Andrei approached the door.

Ro: Deschise încet și pătrunse în întuneric.
En: He opened it slowly and stepped into the darkness.

Ro: Pe hol, vedea umbre mișcătoare și simțea un frig ciudat.
En: In the hallway, he saw moving shadows and felt a strange chill.

Ro: Deodată, o lumină albastră apăru în fața lui.
En: Suddenly, a blue light appeared in front of him.

Ro: Andrei se opri brusc și privi cu atenție.
En: Andrei stopped abruptly and looked closely.

Ro: Era o lumină fantomatică, ca un glob plutind în aer.
En: It was a ghostly light, like a floating orb.

Ro: Andrei urmă luminile care îl conduceau la scări.
En: Andrei followed the lights leading him to the stairs.

Ro: Urcând treaptă cu treaptă, ajunse în sala mare.
En: Step by step, he climbed until he reached the great hall.

Ro: Acolo, în centrul camerei, o oglindă veche stătea pe un piedestal.
En: There, in the center of the room, an old mirror stood on a pedestal.

Ro: Luminile erau din spatele oglinzii.
En: The lights were behind the mirror.

Ro: Curios, Andrei atinse oglinda și brusc, o imagine fantomatică apăruse.
En: Curious, Andrei touched the mirror and suddenly, a ghostly image appeared.

Ro: Era o femeie cu părul lung și ochii triști.
En: It was a woman with long hair and sad eyes.

Ro: „Ajută-mă,” șopti fantoma.
En: "Help me," whispered the ghost.

Ro: Andrei făcu un pas înapoi, dar apoi vorbi: „Cum te pot ajuta?
En: Andrei took a step back, but then he spoke, "How can I help you?"

Ro: ”„Trebuie să găsești medalionul meu, e ascuns în acest castel.
En: "You must find my medallion; it is hidden in this castle.

Ro: Numai așa pot găsi pacea.
En: Only then can I find peace."

Ro: ” Andrei încuviință din cap.
En: Andrei nodded.

Ro: După multe ore de căutare, Andrei găsi un medalion vechi sub o piatră din cameră.
En: After many hours of searching, Andrei found an old medallion under a stone in the room.

Ro: Ridică medalionul și simți o căldură blândă.
En: He picked up the medallion and felt a gentle warmth.

Ro: Se întoarse la oglindă și îi arătă medalionul fantomei.
En: He returned to the mirror and showed the medallion to the ghost.

Ro: Aceasta zâmbi apoi dispăru.
En: She smiled and then vanished.

Ro: Lumina albastră se stinse și camera deveni din nou întunecată.
En: The blue light faded, and the room became dark again.

Ro: Andrei simți cum liniștea se întoarce.
En: Andrei felt the tranquility return.

Ro: A ieșit din castel și dimineața îl întâmpina cu soarele cald.
En: He exited the castle, and the morning greeted him with warm sunshine.

Ro: Andrei s-a întors în sat și le-a spus localnicilor ce se întâmplase.
En: Andrei returned to the village and told the locals what had happened.

Ro: De atunci, castelul nu mai emitea sunete ciudate sau lumini misterioase.
En: Since then, the castle emitted no strange sounds or mysterious lights.

Ro: Și Andrei deveni eroul care aduse liniștea la Castelul Bran.
En: And Andrei became the hero who brought peace to Bran Castle.