Magic in Lviv: A Summer Evening, a Secret and a Lifeline

In this episode, we'll uncover how an enchanting summer evening in Lviv becomes a turning point in the lives of three young people, bound by friendship, love, and the magic of the night.

Uk: Літній вечір у Львові був теплий і повний магії.
En: A summer evening in Lviv was warm and full of magic.

Uk: На подвір'ї кафе при вулиці Сербській вже засвітилося безліч вогників, що нагадували маленькі зірки.
En: Countless little lights, resembling tiny stars, had already lit up in the courtyard of the café on Serbska Street.

Uk: Повітря було наповнене ароматом квітів і чутними мелодіями, що нагадували про вечір Івана Купала.
En: The air was filled with the fragrance of flowers and melodious tunes, reminiscent of the Ivana Kupala night.

Uk: Богдан сидів за столиком і нервово поглядав на годинник.
En: Bohdan sat at a table, nervously glancing at his watch.

Uk: Це була його перша зустріч з Оленою, і він дуже хотів справити на неї враження.
En: This was his first meeting with Olena, and he really wanted to impress her.

Uk: Олена нещодавно переїхала до Львова і була дуже розумною та співчутливою.
En: Olena had recently moved to Lviv and was very intelligent and compassionate.

Uk: "Це має бути особливий вечір", - думав Богдан, хоча у нього було маленьке занепокоєння - його діабет, який він приховував.
En: "This has to be a special evening," Bohdan thought, though he had a small concern—his diabetes, which he had been keeping a secret.

Uk: Олена з'явилася у стильній літній сукні та з теплою усмішкою.
En: Olena appeared in a stylish summer dress with a warm smile.

Uk: Вони обмінялися вітаннями і сіли за стіл.
En: They exchanged greetings and sat down.

Uk: Розмова йшла легко, вони сміялися і дізнавалися більше один про одного.
En: The conversation flowed easily, they laughed and learned more about each other.

Uk: Але раптом Богдан почав почуватися погано.
En: Suddenly, Bohdan began to feel unwell.

Uk: Краєчком ока він побачив Катерину, свою стару подругу з дитинства. Вона була студенткою медичного факультету і сиділа неподалік зі своїми друзями.
En: Out of the corner of his eye, he saw Kateryna, his old childhood friend, who was studying medicine and sitting nearby with her friends.

Uk: Богдан відчував, що його стан погіршується, але вирішив не псувати вечір Олені та не сказав їй про свою проблему.
En: Bohdan felt his condition worsening but decided not to spoil the evening for Olena and said nothing about his problem.

Uk: Раптом Богдан схопився за голову і впав.
En: All of a sudden, Bohdan clutched his head and collapsed.

Uk: Олена скрикнула і побігла до нього.
En: Olena screamed and ran to him.

Uk: Катерина, побачивши це, одразу кинулась на допомогу.
En: Kateryna, seeing this, immediately rushed to help.

Uk: Вона взяла ініціативу в свої руки, поки хтось із працівників кафе викликав швидку.
En: She took charge while one of the café staff called an ambulance.

Uk: "Богдан, ти чув мене? Це Катерина. Все буде гаразд, швидка вже в дорозі, тримайся," - говорила вона, перевіряючи його рівень цукру в крові.
En: "Bohdan, can you hear me? It's Kateryna. Everything will be alright, the ambulance is on its way, hang in there," she said as she checked his blood sugar levels.

Uk: Олена була налякана, але залишилася поряд.
En: Olena was frightened but stayed close.

Uk: Катерина швидко зреагувала і зробила все можливе, щоб допомогти.
En: Kateryna quickly reacted and did everything possible to help.

Uk: Швидка приїхала через кілька хвилин і взяла Богдана до лікарні.
En: The ambulance arrived within minutes and took Bohdan to the hospital.

Uk: Олена не залишила його, тримаючи його за руку всю дорогу.
En: Olena didn't leave his side, holding his hand all the way.

Uk: Богдан прийшов до тями вже у лікарні.
En: Bohdan regained consciousness in the hospital.

Uk: Він глянув на Олену, яка сиділа поряд, і на Катерину, яка втомлено посміхнулась.
En: He looked at Olena, who was sitting next to him, and at Kateryna, who smiled wearily.

Uk: "Вибачте, що зіпсував вечір," - шепотів Богдан.
En: "Sorry for ruining the evening," Bohdan whispered.

Uk: Олена усміхнулася і стисла його руку.
En: Olena smiled and squeezed his hand.

Uk: "Головне, що ти живий," - сказала вона.
En: "The important thing is that you're alive," she said.

Uk: Богдан зрозумів, наскільки важливо бути чесним з тими, кого любиш.
En: Bohdan realized how essential it is to be honest with those you love.

Uk: Вони вирішили продовжити свої зустрічі, і Богдан обіцяв доглядати за своїм здоров'ям.
En: They decided to continue their meetings, and Bohdan promised to take care of his health.

Uk: Катерина після цього відчувала ще більшу впевненість у своєму покликанні стати лікарем.
En: This incident made Kateryna even more confident in her calling to become a doctor.

Uk: Вона побачила, як її знання можуть змінити життя.
En: She saw how her knowledge could change lives.

Uk: А на вулиці продовжувалися святкування Івана Купала.
En: Meanwhile, the Ivana Kupala celebrations continued on the streets.

Uk: У повітрі витає магія літа, яка знову об'єднала давніх друзів і почала історію нових відносин.
En: The magic of summer lingered in the air, once again uniting old friends and beginning a story of new relationships.