Magic in Dubrovnik: A Saint Blaise Day Celebration

In this episode, we'll journey through Dubrovnik's vibrant Saint Blaise Day festivities with Ivana and Marko, uncovering the magic of history, friendship, and celebration.

Hr: Dubrovnik u siječnju blista.
En: Dubrovnik shines in January.

Hr: Stara gradska jezgra već je puna ljudi.
En: The old town center is already full of people.

Hr: Ivana i Marko šetaju Stradunom.
En: Ivana and Marko are walking on Stradun.

Hr: To je velika proslava Svetog Vlaha.
En: It is the grand celebration of Saint Blaise.

Hr: Ivana i Marko su prijatelji od djetinjstva.
En: Ivana and Marko have been friends since childhood.

Hr: Ivana voli povijest.
En: Ivana loves history.

Hr: Marko voli more.
En: Marko loves the sea.

Hr: Stigle su zvončići na kuli.
En: The bells on the tower have arrived.

Hr: Crkvena zvona zvone.
En: Church bells are ringing.

Hr: "Ivana, pogledaj te zastave!
En: "Ivana, look at those flags!"

Hr: " vikne Marko.
En: Marko shouts.

Hr: Zastave s likom Svetog Vlaha vise iznad ulica.
En: Flags with the image of Saint Blaise hang above the streets.

Hr: Ljudi nose nošnje.
En: People are wearing costumes.

Hr: Djeca plešu kola.
En: Children are dancing in circles.

Hr: Ivana uzme Markovu ruku.
En: Ivana takes Marko's hand.

Hr: "Divno je ovdje, zar ne?
En: "It's wonderful here, isn't it?"

Hr: " kaže ona.
En: she says.

Hr: Da, divno je.
En: Yes, it is wonderful.

Hr: Marko se naginje prema morskoj obali.
En: Marko leans towards the seaside.

Hr: "Pogledaj, brodovi stižu!
En: "Look, the boats are arriving!"

Hr: " vikne.
En: he shouts.

Hr: Mali brodovi puni cvijeća dolaze u luku.
En: Small boats full of flowers are coming into the harbor.

Hr: Mornarice pjevaju pjesme.
En: Sailors are singing songs.

Hr: Marko i Ivana odluče ići na vrh kule.
En: Marko and Ivana decide to go to the top of the tower.

Hr: Penju se stubama pažljivo.
En: They carefully climb the stairs.

Hr: Kula je visoka.
En: The tower is tall.

Hr: Pogled je predivan.
En: The view is beautiful.

Hr: "Vidiš li cijeli Grad?
En: "Can you see the entire city?"

Hr: " pita Marko.
En: Marko asks.

Hr: "Da, sve se vidi jasno," odgovara Ivana.
En: "Yes, everything is clear," Ivana replies.

Hr: Grad je pun boja i glazbe.
En: The city is full of colors and music.

Hr: Navečer je veliki vatromet.
En: In the evening, there is a grand firework display.

Hr: Nebo je puno svjetla.
En: The sky is full of light.

Hr: Ivana osjeća sreću.
En: Ivana feels happy.

Hr: Marko je sretan.
En: Marko is happy.

Hr: Grad sjaji.
En: The city shines.

Hr: "Sretan je Sveti Vlaho!
En: "Happy Saint Blaise's Day!"

Hr: " kaže Marko.
En: says Marko.

Hr: "Sretan i nama," odgovara Ivana.
En: "Happy to us as well," Ivana replies.

Hr: Oni odluče vratiti se kući.
En: They decide to return home.

Hr: Šetaju sporo, uživaju u svakom trenutku.
En: They walk slowly, enjoying every moment.

Hr: Dubrovnik je magičan.
En: Dubrovnik is magical.

Hr: Fešta je završena, ali uspomene će ostati.
En: The celebration is over, but the memories will remain.

Hr: Ivana i Marko sada razumiju.
En: Ivana and Marko now understand.

Hr: Sveti Vlaho čuva Grad.
En: Saint Blaise protects the city.

Hr: Atmosfera je nevjerojatna.
En: The atmosphere is incredible.

Hr: Dubrovnik, Grad koji voli proslave, slavi i dalje.
En: Dubrovnik, a city that loves celebrations, continues to celebrate.

Hr: Na kraju, Ivana i Marko odlaze u tišini.
En: In the end, Ivana and Marko leave in silence.

Hr: Srce im je puno.
En: Their hearts are full.

Hr: Grad ima svoju priču.
En: The city has its story.

Hr: Oni su dio te priče.
En: They are part of that story.

Hr: Uvijek će se sjećati ovog dana u Stari grad.
En: They will always remember this day in the Old Town.