Love and Thunder: A High Stakes Confession on Table Mountain

In this episode, we'll join Pieter and Elna on a stormy hike up Table Mountain where love is confessed amidst a perilous thunderstorm, proving that true feelings can weather any storm.

Af: Onder 'n helder winterhemel, het Pieter en Elna by die voet van Tafelberg gestaan.
En: Under a clear winter sky, Pieter and Elna stood at the foot of Table Mountain.

Af: Pieter se blou oë het geblink van opwinding.
En: Pieter's blue eyes sparkled with excitement.

Af: Hy het geweet vandag is die dag.
En: He knew today was the day.

Af: Hy gaan vir Elna vertel hoe hy voel.
En: He was going to tell Elna how he felt.

Af: Maar hy was ook versigtig.
En: But he was also cautious.

Af: Elna het nooit van hoogtes gehou nie, maar sy het aangebied om saam te stap.
En: Elna never liked heights, but she had offered to hike with him.

Af: "Is jy reg?
En: "Are you ready?"

Af: " vra Pieter, met 'n warm glimlag.
En: Pieter asked with a warm smile.

Af: "Ja, ek dink so," sê Elna, haar stem 'n bietjie huiwerig.
En: "Yes, I think so," Elna replied, her voice a bit hesitant.

Af: Sy het probeer om nie haar vrees te wys nie.
En: She tried not to show her fear.

Af: Maar Pieter het geken en verstaan.
En: But Pieter knew and understood.

Af: Dit het hom net meer lief gemaak vir haar.
En: It only made him love her more.

Af: Hulle het begin stap.
En: They began to hike.

Af: Die pad op die berg was steil en rotsagtig.
En: The path up the mountain was steep and rocky.

Af: Maar die uitsig oor Kaapstad en die oseaan was asemrowend.
En: But the view over Cape Town and the ocean was breathtaking.

Af: Dit was soos om bo die wêreld te sweef.
En: It was like floating above the world.

Af: Elke nou en dan het Pieter vir Elna gekyk, maar haar gesig was ernstig.
En: Every now and then, Pieter glanced at Elna, but her face was serious.

Af: "Dink jy nie dit is pragtig nie?
En: "Don't you think it's beautiful?"

Af: " vra hy om haar aandag af te lei van die rotsagtige paadjie.
En: he asked, trying to divert her attention from the rocky trail.

Af: "Ja, dit is mooi," antwoord sy, maar haar stem hetgetril.
En: "Yes, it is beautiful," she answered, but her voice trembled.

Af: Die hoogte het haar nog steeds bang gemaak.
En: The height still scared her.

Af: Pieter het sy kans gesien.
En: Pieter saw his chance.

Af: Hy het gaan wag vir die perfekte oomblik om sy hartewens met haar te deel.
En: He was waiting for the perfect moment to share his heart's desire with her.

Af: Skielik het donker wolke die lug begin omhul.
En: Suddenly, dark clouds started to envelop the sky.

Af: 'n Donderslag het die stilte gebreek.
En: A clap of thunder broke the silence.

Af: "Ons moet skuil soek," sê Pieter onmiddellik.
En: "We need to find shelter," Pieter said immediately.

Af: Sy prioriteit het nou verander.
En: His priority had now changed.

Af: Dit was nie meer tyd vir romantiek nie, maar vir oorlewing.
En: It was no longer time for romance, but for survival.

Af: Hulle het vinniger begin beweeg.
En: They began to move faster.

Af: Reën het oor hulle getrek, die paadjie nat en glad gemaak.
En: Rain swept over them, making the path wet and slippery.

Af: "Hier is 'n grot," roep Pieter, terwyl hy na 'n klein opening in die berg wys.
En: "There's a cave," Pieter called out, pointing to a small opening in the mountain.

Af: Hulle het ingehardloop soos die blitse nader gekom het, die klanke van donderweer vul die lug.
En: They ran in as the lightning drew closer, the sounds of thunder filling the air.

Af: "In die grot was dit donker en klam.
En: Inside the cave, it was dark and damp.

Af: Elna het bewe van die koue en die vrees.
En: Elna shivered from the cold and fear.

Af: Sy het altyd 'n vrees vir donderstorms gehad.
En: She always had a fear of thunderstorms.

Af: En nou was sy op 'n hoogte, in 'n grot, met die storm buite.
En: And now she was on a height, in a cave, with the storm outside.

Af: "Pieter," fluister sy, "ek is bang.
En: "Pieter," she whispered, "I'm scared."

Af: "Pieter het sy arm om haar skouers gesit.
En: Pieter put his arm around her shoulders.

Af: "Ek is hier.
En: "I'm here.

Af: Ons gaan reg wees.
En: We're going to be okay."

Af: "Die donderweer het gebulder, en elke donderklap het gelyk of dit nader en nader kom.
En: The thunder roared, and each clap seemed to come closer and closer.

Af: Elna het teen Pieter aangesit, en hy het haar nader getrek.
En: Elna pressed against Pieter, and he pulled her closer.

Af: "Ek moet jou iets sê," sê hy sag.
En: "I need to tell you something," he said softly.

Af: Sy het opgekyk, haar oë groot en vol vrees en nuuskierigheid.
En: She looked up, her eyes wide and full of fear and curiosity.

Af: "Ja?
En: "Yes?"

Af: ""Elna, ek is lief vir jou.
En: "Elna, I love you.

Af: Ek wou dit sê toe ons bo-op die berg was, maar ek kan nie langer wag nie.
En: I wanted to say it when we were at the top of the mountain, but I can't wait any longer.

Af: Jy is my elke droom wat waar word.
En: You are my every dream come true."

Af: "Elna se oë het met trane gevul.
En: Elna's eyes filled with tears.

Af: "Pieter, ek.
En: "Pieter, I...

Af: ek is so bang vir hoogtes.
En: I'm so afraid of heights.

Af: Maar met jou, voel ek veilig.
En: But with you, I feel safe.

Af: Dankie dat jy daar is.
En: Thank you for being there."

Af: "Die storm het begin bedaar.
En: The storm began to subside.

Af: Die donderweer het weggesak en die reën het opgehou.
En: The thunder faded and the rain stopped.

Af: Stadig het hulle uit die grot gestap, hand aan hand.
En: Slowly, they stepped out of the cave, hand in hand.

Af: Die storm was oor, en die lug het begin opklaar.
En: The storm was over, and the sky began to clear.

Af: "Pieter," sê Elna, "ek het my vrese oorwin vandag, en dit is alles te danke aan jou.
En: "Pieter," Elna said, "I overcame my fears today, and it's all thanks to you.

Af: Ek is ook lief vir jou.
En: I love you too."

Af: "Op daardie oomblik het die son deur die wolke gekom, 'n reënboog oor die see en Kaapstad.
En: At that moment, the sun broke through the clouds, casting a rainbow over the sea and Cape Town.

Af: Hulle het na mekaar gekyk en geweet dat, ongeag die storm of hoogtes, hulle sou alles saam oorwin.
En: They looked at each other and knew that, regardless of storms or heights, they would overcome everything together.

Af: Hulle het die pad afgeneem, vaster aan mekaar en sekerder van hul gevoelens.
En: They took the path down, closer to each other and more certain of their feelings.

Af: Pieter het meer selfversekerd gevoel om sy emosies te wys, en Elna het sterker gevoel, gereed om enige vrees met hom aan haar sy te oorwin.
En: Pieter felt more confident in showing his emotions, and Elna felt stronger, ready to conquer any fear with him by her side.