Love and Perseverance in Triglav National Park

In this episode, we'll accompany Anže and Katja on a journey through Triglav National Park where they face physical challenges and personal revelations that deepen their bond and transform their lives.

Sl: Triglavski narodni park je bil miren tisti poletni dan.
En: Triglav National Park was peaceful that summer day.

Sl: Anže in Katja sta hodila po poti, obkrožena z visokimi drevesi in čudovitimi alpskimi vrhovi.
En: Anže and Katja were walking along the path, surrounded by tall trees and stunning alpine peaks.

Sl: Bila sta navdušena nad načrtom, da prehodita celotno traso in najdeta notranji mir.
En: They were excited about their plan to complete the entire trail and find inner peace.

Sl: Anže je hodil spredaj.
En: Anže was walking in front.

Sl: Užival je v naravi, a hkrati je imel v glavi veliko vprašanj o svojem življenju.
En: He enjoyed nature, but at the same time, he had many questions about his life running through his mind.

Sl: Katja je hodila za njim, občudovala pokrajino in upala, da bo našla pogum, da mu razkrije svoja čustva.
En: Katja was walking behind him, admiring the scenery and hoping to find the courage to reveal her feelings to him.

Sl: Po nekaj urah hoje je Anže nenadoma začutil oster bolečino v gležnju.
En: After a few hours of walking, Anže suddenly felt a sharp pain in his ankle.

Sl: Zaječal je in se zgrudil na tla.
En: He groaned and collapsed to the ground.

Sl: Katja je takoj pritekla k njemu.
En: Katja immediately ran to him.

Sl: "Kaj se je zgodilo?
En: "What happened?"

Sl: " je zaskrbljeno vprašala.
En: she asked worriedly.

Sl: "Gležanj sem si zvil," je s težavo odvrnil Anže.
En: "I twisted my ankle," Anže replied with difficulty.

Sl: Poskusil je vstati, a ni mogel hoditi.
En: He tried to stand, but he couldn't walk.

Sl: Katja mu je pomagala do bližnjega kamna, kjer sta oba sedla.
En: Katja helped him to a nearby rock where they both sat down.

Sl: "Ali naj se vrneva?
En: "Should we go back?"

Sl: " je vprašala Katja.
En: Katja asked.

Sl: Skrbelo jo je zanj, a vedela je, kako mu je pomembno, da dokonča to pot.
En: She was worried about him, but she knew how important it was to him to finish the trail.

Sl: "Ne.
En: "No.

Sl: Želim nadaljevati," je odločno dejal Anže.
En: I want to continue," Anže said firmly.

Sl: "Moram.
En: "I need to...

Sl: moram razčistiti nekaj stvari v svoji glavi.
En: I need to clear some things in my head."

Sl: "Katja je prikimala, a v srcu jo je stiskalo.
En: Katja nodded, but her heart was heavy.

Sl: "Dobro, bom ti pomagala," je rekla.
En: "Okay, I'll help you," she said.

Sl: Anže se je naslonil nanjo, a po nekaj minutah hoje se je bolečina povečala.
En: Anže leaned on her, but after a few minutes of walking, the pain intensified.

Sl: Omagal je in padel na tla.
En: He collapsed to the ground.

Sl: "Anže!
En: "Anže!"

Sl: " je zakričala Katja.
En: Katja cried out.

Sl: Sedla je ob njega, nalila mu je vodo iz čutare in mu obrisala čelo.
En: She sat beside him, poured him some water from her canteen, and wiped his forehead.

Sl: Anže je imel zaprte oči, a slišal je njene besede.
En: Anže had his eyes closed, but he heard her words.

Sl: "Morava priti do ranger postaje," je rekla Katja odločno.
En: "We need to get to the ranger station," Katja said firmly.

Sl: "Ne moreva tukaj ostati.
En: "We can't stay here."

Sl: " Počasi ga je dvignila in ga podpirala.
En: Slowly, she lifted him and supported him.

Sl: Korak za korakom sta se pomikala naprej.
En: Step by step, they moved forward.

Sl: Med potjo je Katja zbrala ves svoj pogum.
En: Along the way, Katja gathered all her courage.

Sl: "Anže, rada te imam," je zamrmrala potiho.
En: "Anže, I love you," she whispered quietly.

Sl: Anže je dvignil oči.
En: Anže lifted his eyes.

Sl: "Kaj si rekla?
En: "What did you say?"

Sl: ""Rada te imam," je ponovila glasneje.
En: "I love you," she repeated louder.

Sl: "Že dolgo.
En: "For a long time.

Sl: Nisem vedela, kako ti to povedati.
En: I didn't know how to tell you.

Sl: Ampak zdaj moram.
En: But now I have to."

Sl: "Anže se je ozrl okoli in nato v njene oči.
En: Anže looked around and then into her eyes.

Sl: "Katja, hvala, da si tukaj z mano," je rekel mehko.
En: "Katja, thank you for being here with me," he said softly.

Sl: "Tudi jaz te imam rad.
En: "I love you, too."

Sl: "Počasi sta dosegla ranger postajo.
En: Slowly, they reached the ranger station.

Sl: Tam sta dobila pomoč in Anže je bil prepeljan v dolino.
En: There, they received help, and Anže was transported to the valley.

Sl: Med potjo sta se pogovarjala in skupaj sta načrtovala prihodnost.
En: On the way, they talked and planned their future together.

Sl: Anže je končno našel svoj mir in Katja je postala bolj samozavestna.
En: Anže finally found his peace, and Katja became more confident.

Sl: Skupaj sta se soočila z življenjskimi izzivi in odkrila moč ljubezni in prijateljstva.
En: Together, they faced life's challenges and discovered the power of love and friendship.