Lost at the Bergen Fish Market: A Family’s Unexpected Adventure

In this episode, we'll join Eirik and Magnus in their heart-pounding search for little Sigrid at the bustling Bergen Fish Market, discovering the strength of family bonds along the way.

Nb: Bergen fisketorg er alltid et livlig sted om sommeren.
En: The Bergen Fish Market is always a lively place in the summer.

Nb: Lukten av fersk fisk fyller luften mens lyden av måkeskrik gir stedet energi.
En: The smell of fresh fish fills the air while the sound of seagulls gives the place energy.

Nb: Fargerike boder står på rad og rekke, og historiske bygninger omfavner havnen.
En: Colorful stalls line up, and historic buildings embrace the harbor.

Nb: Eirik og Magnus, far og sønn, var på fisketorget og nøt dagen.
En: Eirik and Magnus, father and son, were at the fish market enjoying the day.

Nb: Med dem var Sigrid, Eiriks datter og Magnus sin lillesøster.
En: With them was Sigrid, Eirik's daughter and Magnus's little sister.

Nb: Sigrid elsket eventyr og kunne aldri stå stille.
En: Sigrid loved adventure and could never stand still.

Nb: Mens Eirik så på fisken, forsvant Sigrid inn i folkemengden.
En: While Eirik was looking at the fish, Sigrid disappeared into the crowd.

Nb: “Magnus, hvor er Sigrid?
En: "Magnus, where is Sigrid?"

Nb: ” spurte Eirik bekymret.
En: Eirik asked worriedly.

Nb: Magnus snudde seg rundt, men så ingen tegn til søsteren.
En: Magnus turned around but saw no sign of his sister.

Nb: Han kjente en klump i magen.
En: He felt a knot in his stomach.

Nb: “Vi finner henne, pappa.
En: "We'll find her, Dad.

Nb: Jeg er sikker på at hun er i nærheten,” prøvde han å trøste.
En: I'm sure she's nearby," he tried to console him.

Nb: Eirik og Magnus begynte å lete.
En: Eirik and Magnus began to search.

Nb: Eirik mente at Sigrid hadde gått seg vill i det travle markedet.
En: Eirik thought Sigrid had gotten lost in the busy market.

Nb: Men Magnus hadde en annen følelse, “Jeg tror hun gikk til dokkene.
En: But Magnus had a different feeling, "I think she went to the docks.

Nb: Hun elsker båter.
En: She loves boats."

Nb: ” Eirik var ikke sikker, men de ble enige om å dele seg.
En: Eirik wasn't sure, but they agreed to split up.

Nb: Eirik ville søke markedet, og Magnus ville sjekke dokkene.
En: Eirik would search the market, and Magnus would check the docks.

Nb: På markedet spurte Eirik de som jobbet i bodene.
En: In the market, Eirik asked the people working at the stalls.

Nb: “Har dere sett en liten jente?
En: "Have you seen a little girl?

Nb: Blondt hår, blå kjole?
En: Blonde hair, blue dress?"

Nb: ” Mange ristet på hodet, men en mistenksom selger fanget Eiriks oppmerksomhet.
En: Many shook their heads, but a suspicious vendor caught Eirik's attention.

Nb: “Jeg så noen som passet beskrivelsen.
En: "I saw someone matching that description.

Nb: Hun gikk mot bryggen,” svarte han.
En: She headed towards the pier," he answered.

Nb: Eirik var ikke sikker på om han kunne tro på selgerens ord, men han hadde ingen andre ledetråder.
En: Eirik wasn't sure if he could trust the vendor's words, but he had no other leads.

Nb: I mellomtiden løp Magnus mot dokkene.
En: Meanwhile, Magnus ran toward the docks.

Nb: Han lette mellom båtene, ropte navnet hennes.
En: He searched between the boats, calling her name.

Nb: Plutselig hørte han en kjent stemme.
En: Suddenly, he heard a familiar voice.

Nb: “Magnus!
En: "Magnus!

Nb: Se på båtene!
En: Look at the boats!"

Nb: ” ropte Sigrid.
En: Sigrid shouted.

Nb: Hun satt på en trebenk nær vannet og beundret båtene.
En: She was sitting on a wooden bench near the water, admiring the boats.

Nb: “Sigrid!
En: "Sigrid!"

Nb: ” ropte Magnus lettet og løp mot henne.
En: Magnus shouted with relief and ran towards her.

Nb: “Du skremte oss alle,” sa han mens han klemte henne.
En: "You scared us all," he said as he hugged her.

Nb: “Jeg ville bare se båtene,” svarte Sigrid uskyldig.
En: "I just wanted to see the boats," Sigrid replied innocently.

Nb: Eirik kom løpende, lettelse malte ansiktet hans.
En: Eirik came running, relief painted on his face.

Nb: “Sigrid!
En: "Sigrid!"

Nb: ” ropte han, “Du må ikke løpe bort slik.
En: he shouted, "You mustn't run off like that."

Nb: ” Magnus så på faren sin og følte seg skyldig.
En: Magnus looked at his father and felt guilty.

Nb: “Det var min feil, pappa.
En: "It was my fault, Dad.

Nb: Jeg skulle passe bedre på henne.
En: I should have watched her better."

Nb: ”Eirik så på sønnen sin og følte en ny forståelse.
En: Eirik looked at his son with newfound understanding.

Nb: “Nei, Magnus.
En: "No, Magnus.

Nb: Du gjorde en god jobb.
En: You did a good job.

Nb: Jeg burde ha stolt på instinktene dine.
En: I should have trusted your instincts.

Nb: Vi er ett team.
En: We are a team."

Nb: ” Familien klemte hverandre, lettet over å være sammen igjen.
En: The family hugged each other, relieved to be together again.

Nb: De gikk sammen tilbake til fisketorget, denne gang med Sigrid godt holdt mellom dem begge.
En: They walked back to the fish market together, this time with Sigrid securely held between them both.

Nb: Alle følte seg nærmere og sterkere som familie.
En: Everyone felt closer and stronger as a family.

Nb: Eirik lærte å stole mer på Magnus, og Magnus følte seg mer trygg på sine evner.
En: Eirik learned to trust Magnus more, and Magnus felt more confident in his abilities.

Nb: Sigrid så opp på dem begge og smilte, glad for å være tilbake hos sin elskede familie.
En: Sigrid looked up at them both and smiled, happy to be back with her beloved family.