Lantern Festival Love Story at Gyeongbokgung Palace

In this episode, we'll explore a serendipitous love story that begins under the glowing lanterns of Gyeongbokgung Palace, as two kindred souls find each other amidst the magic of a moonlit festival.

Ko: 달빛이 밝게 비추는 밤, 지수는 경복궁에 갔다.
En: On a night when the moonlight shone brightly, Jisoo went to Gyeongbokgung Palace.

Ko: 오늘은 연등 축제 날이었다.
En: Today was the day of the lantern festival.

Ko: 마음이 설레었다.
En: Her heart was fluttering with excitement.

Ko: 경복궁은 매우 아름다웠다.
En: Gyeongbokgung was incredibly beautiful.

Ko: 긴 연못과 웅장한 궁궐, 가득한 등불이 있었다.
En: There was a long pond, a majestic palace, and lanterns everywhere.

Ko: 지수는 사진을 찍으며 천천히 걸었다.
En: Jisoo walked slowly, taking pictures.

Ko: 갑자기, 작은 종이 등불이 그녀 앞에 내려앉았다.
En: Suddenly, a small paper lantern descended in front of her.

Ko: "와, 예쁘다!" 지수는 감탄했다.
En: "Wow, it's beautiful!" Jisoo exclaimed in admiration.

Ko: 등불 안에는 작은 쪽지가 있었다.
En: Inside the lantern, there was a small note.

Ko: "소원을 적어 보세요"라고 쓰여 있었다.
En: It read, "Write down a wish."

Ko: 지수는 고개를 갸웃거렸다.
En: Jisoo tilted her head in thought.

Ko: "무슨 소원을 빌지?"
En: "What should I wish for?"

Ko: 연못가에 앉아 잠시 생각했다.
En: She sat by the pond and pondered for a moment.

Ko: 요즘 지수는 바빴다. 학교, 공부, 그리고 친구들.
En: Lately, Jisoo had been busy with school, studying, and friends.

Ko: 하지만 마음 한 구석은 외로웠다.
En: Yet a corner of her heart felt lonely.

Ko: 그녀는 한숨을 쉬고, 쪽지를 펼쳤다.
En: She sighed and unfolded the note.

Ko: "사랑을 찾고 싶어요"라고 적었다.
En: "I want to find love," she wrote.

Ko: 소원을 적은 등불을 조심스럽게 연못에 띄웠다.
En: She carefully set the wish-bearing lantern afloat on the pond.

Ko: 등불은 물 위를 천천히 흘러갔다.
En: The lantern drifted slowly on the water.

Ko: 지수는 흐뭇한 미소를 지으며 바라보았다.
En: Jisoo watched it with a contented smile.

Ko: 그 순간, 뒤에서 누군가 말을 걸었다.
En: At that moment, someone spoke from behind her.

Ko: "안녕하세요, 저도 등불을 띄우고 싶어요. 같이 해도 될까요?"
En: "Hello, I'd like to float a lantern too. May I join you?"

Ko: 지수는 뒤를 돌아보았다.
En: Jisoo turned around.

Ko: 한 남자가 웃으며 서 있었다. 그는 손에 등불을 들고 있었다.
En: A man was standing there, smiling, holding a lantern in his hand.

Ko: "물론이죠!" 지수는 대답했다.
En: "Of course!" Jisoo replied.

Ko: 두 사람은 함께 등불을 띄우고 이야기를 나누었다.
En: The two of them floated their lanterns together and started chatting.

Ko: 남자는 이름이 민우였다.
En: The man's name was Minwoo.

Ko: 두 사람은 금세 친해졌다.
En: They became fast friends.

Ko: 같이 걸으며 경복궁의 풍경을 즐겼다.
En: Walking together, they enjoyed the scenery of Gyeongbokgung.

Ko: 민우는 지수와 같은 소원을 빌었다고 고백했다.
En: Minwoo confessed that he had wished for the same thing as Jisoo.

Ko: 밤이 깊어가고, 축제가 끝나갈 때쯤 민우와 지수는 다시 만날 것을 약속했다.
En: As the night deepened and the festival was drawing to a close, Minwoo and Jisoo promised to meet again.

Ko: 지수는 마음이 따뜻해졌다.
En: Jisoo's heart felt warm.

Ko: 민우와 헤어지며 생각했다. "소원이 이루어진 걸까?" 얼굴에 미소가 번졌다.
En: As she parted from Minwoo, she thought, "Could my wish have come true?" A smile spread across her face.

Ko: 경복궁의 등불들이 하나 둘 꺼져갔다.
En: The lanterns at Gyeongbokgung were being extinguished one by one.

Ko: 하지만 지수의 마음 속 등불은 여전히 밝게 빛났다.
En: But the lantern in Jisoo's heart still shone brightly.

Ko: 축제는 끝났지만 희망은 시작되었다.
En: The festival had ended, but hope had begun.