Journey to Delphi: Seeking the Oracle’s Wisdom

In this episode, we'll embark on a mystical journey with Kassandra and Dimitrios to the ancient city of Delphi, where the Oracle of Apollo reveals an inspiring glimpse into their futures.

El: Η ανατολή του ήλιου ήταν μαγευτική πάνω από την πόλη των Δελφών.
En: The sunrise was enchanting over the city of Delphi.

El: Η Κασσάνδρα και ο Δημήτριος είχαν ταξιδέψει μακριά για να φτάσουν εδώ.
En: Kassandra and Dimitrios had traveled far to get here.

El: Ήρθαν για να συμβουλευτούν το Μαντείο του Απόλλωνα.
En: They came to consult the Oracle of Apollo.

El: Η μέρα ήταν ζεστή.
En: The day was warm.

El: Τα παιχνίδια των φωτεινών ακτίνων έπαιζαν με τα αρχαία μάρμαρα.
En: The play of light beams danced with the ancient marbles.

El: Δρόμοι γεμάτοι βήματα και ψίθυροι ιστοριών.
En: Streets filled with footsteps and whispers of stories.

El: Η Κασσάνδρα και ο Δημήτριος περπάτησαν μέσα από την πόλη.
En: Kassandra and Dimitrios walked through the city.

El: Η Κασσάνδρα ανησυχούσε.
En: Kassandra was worried.

El: Ο Δημήτριος κρατούσε το χέρι της.
En: Dimitrios held her hand.

El: «Θα είναι εντάξει,» της είπε.
En: “It will be okay,” he said to her.

El: «Ο Απόλλωνας θα μας δώσει απαντήσεις.»

Φτάνοντας στον ναό, ένιωσαν το μυστηριώδες.
En: “Apollo will give us answers.”

Arriving at the temple, they felt the mystery.

El: Οι κολώνες στεκόταν ψηλές, περιμένοντας αιώνες.
En: The columns stood tall, waiting for centuries.

El: Οι δύο φίλοι χαιρέτησαν τους ιερείς.
En: The two friends greeted the priests.

El: Τους οδηγήθηκαν στον εσωτερικό χώρο του ναού.
En: They were led to the inner chamber of the temple.

El: Η Κασσάνδρα ήταν σιωπηλή.
En: Kassandra was silent.

El: Η καρδιά της χτυπούσε γρήγορα.
En: Her heart was beating quickly.

El: Η ιέρεια πλησίασε και τους ρώτησε τι θέλουν να μάθουν.
En: The priestess approached and asked what they wanted to know.

El: Η Κασσάνδρα πήρε βαθιά ανάσα.
En: Kassandra took a deep breath.

El: «Θέλουμε απαντήσεις για το μέλλον μας,» είπε με σταθερή φωνή.
En: “We want answers about our future,” she said with a steady voice.

El: Η ιέρεια άρχισε να μιλά με ήρεμη γλώσσα.
En: The priestess began to speak in a calm tone.

El: Μίλησε για ευκαιρίες και κινδύνους.
En: She spoke of opportunities and dangers.

El: Για να ακολουθούν πάντα την καρδιά τους.
En: To always follow their hearts.

El: Ο Δημήτριος άκουγε προσεκτικά.
En: Dimitrios listened carefully.

El: Μόλις τελείωσε η συνεδρία, βγήκαν από τον ναό.
En: Once the session was over, they exited the temple.

El: Ένιωσαν πιο ελαφρύτεροι.
En: They felt lighter.

El: Η Κασσάνδρα ένιωθε μεγαλύτερη σιγουριά.
En: Kassandra felt more confident.

El: Ο Δημήτριος την αγκάλιασε.
En: Dimitrios hugged her.

El: «Είμαστε έτοιμοι για το μέλλον,» είπε.
En: “We are ready for the future,” he said.

El: Κοιτάζοντας τα βουνά γύρω τους, ένιωσαν την ηρεμία.
En: Looking at the mountains around them, they felt the peace.

El: Δεν υπήρχαν πια αμφιβολίες στις καρδιές τους.
En: There were no more doubts in their hearts.

El: Οι Δίελφοι είχαν δώσει τις απαντήσεις τους.
En: Delphi had given them their answers.

El: Περπάτησαν χαρούμενοι στον δρόμο προς την πόλη.
En: They walked happily on the road back to the city.

El: Αυτή ήταν η αρχή ενός νέου κεφαλαίου στη ζωή τους.
En: This was the beginning of a new chapter in their lives.

El: Μια νέα αρχή γεμάτη ελπίδα και θάρρος.
En: A new start filled with hope and courage.