Journey Back to Tradition: Oksana’s Ivan Kupala Celebration

In this episode, we'll follow Oksana's heartfelt journey back to her roots, celebrating the magical traditions of Ivan Kupala and the joy of reuniting with family.

Uk: Літній ранок був теплим і ясним.
En: The summer morning was warm and clear.

Uk: Оксана стояла на платформі залізничного вокзалу у Львові.
En: Oksana stood on the platform of the railway station in Lviv.

Uk: Вона тримала у руках маленький чемодан і велику букет квітів.
En: She held a small suitcase in one hand and a large bouquet of flowers in the other.

Uk: Оксана збиралась до своєї родини на святкування Івана Купала.
En: Oksana was preparing to travel to her family to celebrate Ivan Kupala.

Uk: Потяг прибув на станцію, і Оксана зайшла в вагон.
En: The train arrived at the station, and Oksana boarded the carriage.

Uk: Вона знайшла своє місце біля вікна.
En: She found her seat by the window.

Uk: Потяг рушив, і львівські вулиці почали віддалятися.
En: The train began to move, and the streets of Lviv started to recede.

Uk: Вже багато місяців Оксана не бачила свою сім'ю.
En: It had been many months since Oksana last saw her family.

Uk: Вона скучила за мамою, татом і молодшим братом.
En: She missed her mother, father, and younger brother.

Uk: Вони всім серцем чекали на неї.
En: They were eagerly waiting for her.

Uk: Наближалася ніч.
En: Night was approaching.

Uk: Потяг проносився повз зелені поля і маленькі села.
En: The train sped past green fields and small villages.

Uk: Оксана мріяла про святкування.
En: Oksana dreamt about the celebration.

Uk: На Івана Купала роблять вінки з квітів і запалюють вогнища.
En: At Ivan Kupala, they make flower wreaths and light bonfires.

Uk: Всі дівчата пускають вінки у воду, щоб знайти свою долю.
En: All the girls float their wreaths on the water to find their fate.

Uk: На станції Підволочиськ потяг зупинився.
En: At the Pidvolochysk station, the train stopped.

Uk: Оксана побачила батькову фігуру на платформі.
En: Oksana saw her father's figure on the platform.

Uk: Вона вийшла з вагона і обняла батька.
En: She got off the carriage and hugged her father.

Uk: Від радості сльози набігли на очі.
En: Tears of joy filled her eyes.

Uk: Вони сіли в машину і поїхали до рідної хати.
En: They got into the car and drove to their family home.

Uk: Увечері на подвір'ї всі готувалися до святкування.
En: In the evening, everyone in the yard was preparing for the celebration.

Uk: Мами готували страви, а діти бігали навколо і сміялися.
En: Mothers were cooking dishes, and children were running around and laughing.

Uk: Оксана допомагала мамі плести вінок.
En: Oksana helped her mother weave a wreath.

Uk: Вона вибрала найкращі квіти з букету - ромашки, мак та звіробій.
En: She picked the best flowers from the bouquet - daisies, poppies, and St. John's wort.

Uk: Настала ніч.
En: Night fell.

Uk: Навколо вогнища зібралася вся громада.
En: The whole community gathered around the bonfire.

Uk: Вогонь палахкотів і зігрівав людей своєю теплотою.
En: The fire crackled and warmed the people with its heat.

Uk: Дівчата пускали вінки у воду, і Оксана теж опустила свій вінок.
En: The girls floated their wreaths on the water, and Oksana also released hers.

Uk: Вінок повільно плив за течією.
En: The wreath slowly drifted with the current.

Uk: Раптом вінок зачепився за гілку.
En: Suddenly, the wreath caught on a branch.

Uk: Це був добрий знак.
En: It was a good sign.

Uk: Свято тривало майже до ранку.
En: The celebration lasted almost until dawn.

Uk: Люди співали пісні, танцювали і веселилися.
En: People sang songs, danced, and had fun.

Uk: Оксана почувала себе щасливою серед своєї родини.
En: Oksana felt happy among her family.

Uk: Це було найбільше щастя - бути разом з рідними на таке чарівне свято.
En: The greatest happiness was being with loved ones on such a magical holiday.

Uk: Коли сонце почало вставати, Оксана зрозуміла, що цей день залишиться в її пам'яті назавжди.
En: As the sun began to rise, Oksana realized that this day would remain in her memory forever.

Uk: Вона дочекалася своєї долі, свого вінка і своєї родини.
En: She had found her fate, her wreath, and her family.

Uk: Вночі був світ Івана Купала, а на ранок - світле майбутнє.
En: The night belonged to Ivan Kupala, and the morning held a bright future.