Harmony in St. David’s: A Choir’s New Dawn

explore how one young singer's courage transforms a community choir, forging friendships and a harmonious future.

Cy: Bore clir oedd hi yng Nghadeirlan Tyddewi, ac roedd yr awyrgylch yn llawn sŵn ymarfer y côr.
En: It was a clear morning at St. David's Cathedral, and the atmosphere was filled with the sound of the choir's practice.

Cy: Roedd golau'r haul yn lliwio'r ffenestri gwydrau lliw gyda arddangosfa o liwiau hyfryd.
En: The sunlight colored the stained glass windows with a display of beautiful hues.

Cy: Wedi ei leoli yng nghanol y lliwiau melyn a chochion o'r coed hydrefol, roedd y cadeirlan yn lle arbennig a hudol.
En: Nestled among the yellows and reds of the autumn trees, the cathedral was a special and enchanting place.

Cy: Ymhlith y lleisiau a glywir roedd Dylan, athro cerddoriaeth brwd a oedd yn gyfrifol am drefnu ymarfer y côr ar gyfer y Ffôrdd Cynhaeaf.
En: Among the voices heard was Dylan, an enthusiastic music teacher responsible for organizing the choir practice for the Harvest Festival.

Cy: Dechreuai Dylan ymarfer gyda ei gangen benodol a oedd yn cynnwys amrywiaeth o aelodau newydd y côr sy’n perfformio.
En: Dylan began practice with his specific section, which included a variety of new choir members.

Cy: Roedd un newydd-wedi-cyrraedd yn arbennig sef Carys, sef merch ifanc oedd newydd symud i'r ardal.
En: One newcomer was particularly noteworthy—Carys, a young woman who had just moved to the area.

Cy: Roedd hi'n gobeithio gwneud ffrindiau newydd a dod yn rhan o'r gymuned drwy'r côr.
En: She hoped to make new friends and become part of the community through the choir.

Cy: Ond roedd Dylan yn ansicr.
En: However, Dylan was uncertain.

Cy: Roedd am gadw cydbwysedd yn y côr a pharchu'r sŵn traddodiadol roedd pawb yn ei garu.
En: He wanted to maintain balance in the choir and respect the traditional sound everyone loved.

Cy: Roedd y newydd-ddyfodiaid yn anodd iddo ddod i arfer gyda nhw.
En: He found it challenging to adapt to the newcomers.

Cy: Yn y pen draw, ar ôl meddwl, Dylan a benderfynodd rhoi cyfle i bawb oedd yn awyddus i dreialu, yn cynnwys Carys.
En: Ultimately, after some thought, Dylan decided to give everyone eager to try a chance, including Carys.

Cy: Cynhaliodd Carys ei hun gyda phryder, yn wynebu ei hofnau wrth baratoi i berfformio darn unigol.
En: Carys held herself with nervousness, facing her fears as she prepared to perform a solo piece.

Cy: Roedd yn dewis un o'r alawon heriol.
En: She chose one of the challenging melodies.

Cy: Bob dydd roedd hi wedi ymarfer gyda ffydd a brwdfrydedd, er bod ofn yn palu.
En: Every day, she practiced with faith and enthusiasm, even though fear lingered.

Cy: Mae Dylan yn ei galw hi ymlaen i ganu.
En: Dylan called her forward to sing.

Cy: Wrth i'r sain llifo drwy'r cadeirlan, dechreuodd ansicrwydd Carys ddiddymu.
En: As the sound flowed through the cathedral, Carys's uncertainty began to dissolve.

Cy: Roedd ei llais yn adleisio ar draws y nenfwd uchel.
En: Her voice echoed across the high ceiling.

Cy: Roedd pawb yn dawel, wedi eu swyno gan safon perfformiad Carys.
En: Everyone was silent, mesmerized by the quality of Carys's performance.

Cy: Yn sydyn, teimlai arwahanrwydd Dylan yn cymhathu i ddathlu talent newydd wrth iddo glywed y gain yn llais Carys.
En: Suddenly, Dylan's sense of isolation faded into a celebration of new talent as he heard the beauty in Carys's voice.

Cy: Pan darodd y nodyn olaf, siaradodd Dylan gyda Carys, gan gydnabod ei bod hi wedi creu argraff fawr.
En: When the final note struck, Dylan spoke to Carys, acknowledging that she had made a significant impression.

Cy: Roedd heddiw yn ddiwrnod arbennig.
En: Today was a special day.

Cy: Datblygodd eu perthynas fel athro a disgybl, ond hefyd fel cyfeillion yn rhannu diddordeb o ganu.
En: Their relationship developed as teacher and student, but also as friends sharing a love of singing.

Cy: Yn y diwedd, teimlodd Dylan gyffro wrth sylweddoli pwysigrwydd croesawu'r newydd, gan adael i amrywiaeth o leisiau ddod â bywiogi a newyddiant i'r côr.
En: In the end, Dylan felt excited as he realized the importance of welcoming the new, allowing a diversity of voices to bring vitality and novelty to the choir.

Cy: Roedd Carys yn teimlo'n fwy hyderus ac yn falch ei bod yn rhan o'r gymuned.
En: Carys felt more confident and proud to be part of the community.

Cy: Roedd dathlu’r Cynhaeaf yn addo bod yn siwr-deilliant i’w hymdrechion oll.
En: Celebrating the Harvest promised to be a culmination of all their efforts.

Cy: Fel hyn y datblygodd ffrindiau newydd ar ddechrau antur newydd, gyda dwy fyd a ddaw'n un.
En: This is how new friends were made at the start of a new adventure, with two worlds becoming one.