Guiding Through Wonders: Mihai’s Memorable Transfăgărășan Tours

In this episode, we'll join tour guide Mihai as he leads a diverse group of tourists through the breathtaking landscapes of the Transfăgărășan, sharing local history, the serenity of Bâlea Lake, and the captivating Bâlea Waterfall.

Ro: Într-o dimineață însorită, Mihai se pregătea să iasă din casa lui mică din satul Capra, la poalele muntelui.
En: On a sunny morning, Mihai was getting ready to leave his small house in the village of Capra, at the foot of the mountain.

Ro: Mihai era ghid turistic.
En: Mihai was a tour guide.

Ro: Lucra pe renumitul Transfăgărășan.
En: He worked on the renowned Transfăgărășan.

Ro: Transfăgărășanul era plin de curbe spectaculoase și peisaje uimitoare.
En: The Transfăgărășan was full of spectacular curves and stunning landscapes.

Ro: Mihai era mândru de locurile frumoase pe care avea ocazia să le arate turiștilor.
En: Mihai was proud of the beautiful places he had the chance to show tourists.

Ro: Îl cunoștea ca pe propriile buzunare.
En: He knew it like the back of his hand.

Ro: În fiecare zi, Mihai se întâlnea cu turiști în punctul de plecare.
En: Every day, Mihai met tourists at the starting point.

Ro: Astăzi, grupul lui Mihai era mare și divers.
En: Today, Mihai's group was large and diverse.

Ro: Erau turiști din diferite colțuri ale lumii: Japonia, Germania și Anglia.
En: There were tourists from different corners of the world: Japan, Germany, and England.

Ro: Fiecare era nerăbdător să exploreze muntele.
En: Each was eager to explore the mountain.

Ro: Mihai s-a apropiat de ei cu un zâmbet cald.
En: Mihai approached them with a warm smile.

Ro: „Bună dimineața!
En: "Good morning!

Ro: Bine ați venit pe Transfăgărășan!
En: Welcome to Transfăgărășan!"

Ro: ”, a spus el.
En: he said.

Ro: Grupul a pornit la drum.
En: The group set off.

Ro: Mihai le-a povestit despre istoria drumului.
En: Mihai told them about the history of the road.

Ro: „Acesta a fost construit în anii '70”, a explicat el.
En: "It was built in the 1970s," he explained.

Ro: „Ne-a ajutat să legăm Muntenia de Transilvania.
En: "It helped us connect Muntenia with Transylvania."

Ro: ”Pe drum, Mihai a oprit grupul lângă Bâlea Lac.
En: On the way, Mihai stopped the group by Bâlea Lake.

Ro: Lacul era liniștit, apă clară ca cristalul.
En: The lake was calm, with water clear as crystal.

Ro: „Uitați-vă!
En: "Look!

Ro: Ce peisaj minunat!
En: What a wonderful view!"

Ro: ”, le-a spus Mihai.
En: Mihai told them.

Ro: Grupul a făcut multe fotografii.
En: The group took many photographs.

Ro: Era un loc perfect pentru amintiri.
En: It was a perfect place for memories.

Ro: După ce au petrecut ceva timp la lac, Mihai i-a condus la Cascada Bâlea.
En: After spending some time at the lake, Mihai led them to the Bâlea Waterfall.

Ro: Apa cădea cu forță, zgomotul era impresionant.
En: The water fell forcefully, the noise was impressive.

Ro: „Aceasta este una dintre cele mai frumoase cascade din România”, a spus Mihai.
En: "This is one of the most beautiful waterfalls in Romania," Mihai said.

Ro: Turiștii nu puteau să înceteze să se minuneze.
En: The tourists couldn’t stop marveling.

Ro: Timpul a trecut repede.
En: Time passed quickly.

Ro: Ziua se apropia de sfârșit, iar grupul trebuia să se întoarcă.
En: The day was drawing to an end, and the group had to return.

Ro: Mihai a simțit că grupul era fericit.
En: Mihai felt that the group was happy.

Ro: „Ați fost minunați!
En: "You were wonderful!

Ro: Sper că v-ați simțit bine și v-ați bucurat de peisaje”, a spus Mihai.
En: I hope you had a good time and enjoyed the scenery," Mihai said.

Ro: Turiștii l-au aplaudat pe Mihai și l-au felicitat.
En: The tourists applauded Mihai and congratulated him.

Ro: „Mulțumim, Mihai!
En: "Thank you, Mihai!

Ro: A fost o experiență de neuitat!
En: It was an unforgettable experience!"

Ro: ”, au spus ei.
En: they said.

Ro: Mihai a simțit mândrie și bucurie.
En: Mihai felt pride and joy.

Ro: În acea seară, Mihai s-a întors acasă obosit, dar fericit.
En: That evening, Mihai returned home tired but happy.

Ro: Știa că muncise bine.
En: He knew he had done a good job.

Ro: Și-a făcut o tradiție din a ghida oameni pe unul dintre cele mai frumoase drumuri din lume.
En: He made it a tradition to guide people on one of the most beautiful roads in the world.

Ro: După o zi lungă, s-a așezat pe terasă să privească apusul.
En: After a long day, he sat on the terrace to watch the sunset.

Ro: Gândindu-se la ziua care a trecut, și-a spus: „Mâine va fi o altă zi frumoasă pe Transfăgărășan.
En: Thinking about the day that had passed, he said to himself, "Tomorrow will be another beautiful day on the Transfăgărășan."

Ro: ”Și astfel, Mihai a continuat să fie cel mai bun ghid pe cel mai frumos drum din România, arătând frumusețile patriei sale tuturor celor care le doreau să le vadă.
En: And so, Mihai continued to be the best guide on the most beautiful road in Romania, showing the beauties of his homeland to all those who wanted to see them.