Giuseppe’s Pizza Throwing Proposal

In this episode, we'll embark on a romantic gondola ride through the picturesque canals of Venice, where a pizza mishap leads to unexpected surprises, laughter, and a sweet proposal that will make your heart flutter.

It: Era una giornata soleggiata a Venezia, e Giuseppe era determinato a fare colpo su Francesca durante il loro romantico giro in gondola.
En: It was a sunny day in Venice, and Giuseppe was determined to impress Francesca during their romantic gondola ride.

It: La coppia si trovava in Piazza San Marco, circondata da maestose architetture e turisti affascinati.
En: The couple was in Piazza San Marco, surrounded by majestic architecture and fascinated tourists.

It: Giuseppe aveva una sorpresa in serbo per Francesca: durante il giro, avrebbe dimostrato le sue incredibili abilità nel lancio, puntando a una target regalmente situato sul molo.
En: Giuseppe had a surprise in store for Francesca: during the round, he would demonstrate his incredible casting skills, aiming at a target regally located on the pier.

It: Con grande sicurezza, Giuseppe prese in mano una pizza, era il suo cibo preferito, e mentre il gondoliere iniziava a remare, Giuseppe preparò il suo braccio per una dimostrazione senza precedenti.
En: With great confidence, Giuseppe picked up a pizza, it was his favorite food, and as the gondolier began to row, Giuseppe readied his arm for an unprecedented demonstration.

It: Francesca lo guardò con sorpresa, aspettandosi una perizia romantica e non una dimostrazione di tiro.
En: Francesca looked at him with surprise, expecting a romantic report and not a shooting demonstration.

It: Ma si fidava di lui e decise di giocare insieme.
En: But she trusted him and decided to play together.

It: "Preparati, Francesca, vedrai di cosa sono capace!"
En: "Get ready, Francesca, you'll see what I'm capable of!"

It: disse Giuseppe con un sorriso di sicurezza.
En: Giuseppe said with a confident smile.

It: Giuseppe sollevò la pizza sopra la testa e, nel momento in cui la sua energia era al massimo, lanciò verso la fascia di terra sul molo.
En: Giuseppe lifted the pizza over his head and, at the moment when his energy was at its maximum, launched towards the strip of land on the dock.

It: Ma a suo enorme sgomento, invece di raggiungere il suo obiettivo, la pizza volò oltre la strada e finì nel canale di San Marco.
En: But to his utter dismay, instead of reaching its goal, the pizza flew over the road and ended up in the canal of San Marco.

It: "Oops!
En: "Oops!

It: Mi dispiace!"
En: I'm sorry!"

It: esclamò Giuseppe, guardando la pizza galleggiare nell'acqua.
En: Giuseppe exclaimed, watching the pizza float in the water.

It: "Non so cosa sia successo!"
En: "I do not know what happened!"

It: Francesca scoppiò a ridere, trovando la situazione divertente piuttosto che imbarazzante.
En: Francesca burst out laughing, finding the situation amusing rather than embarrassing.

It: "Non ti preoccupare, Giuseppe!
En: "Don't worry, Giuseppe!

It: È solo una pizza.
En: It's just a pizza.

It: Abbiamo ancora tutta un'altra giornata per divertirci!"
En: We still have another day to enjoy ourselves!"

It: Così i due continuarono il loro giro in gondola, ridendo e scherzando.
En: So the two continued their gondola ride, laughing and joking.

It: Visitarono il Ponte dei Sospiri e ammirarono i colori vibranti delle case veneziane che si riflettevano nell'acqua.
En: They visited the Bridge of Sighs and admired the vibrant colors of Venetian houses reflected in the water.

It: Più tardi, mentre passeggiavano per le strette calli di Venezia, Giuseppe notò un negozio specializzato in pizze.
En: Later, while strolling through the narrow streets of Venice, Giuseppe noticed a shop specializing in pizzas.

It: Ebbe un'idea.
En: He had an idea.

It: "Francesca, aspetta un attimo!"
En: "Francesca, wait a minute!"

It: disse Giuseppe con entusiasmo.
En: Giuseppe said enthusiastically.

It: "Ho una sorpresa per te!"
En: "I have a surprise for you!"

It: Entrarono nel negozio, e Giuseppe iniziò a parlare con il proprietario.
En: They entered the shop, and Giuseppe started talking to the owner.

It: Dopo pochi minuti, uscì con una pizza deliziosa, ancora calda dal forno.
En: After a few minutes, he came out with a delicious pizza, still hot from the oven.

It: "Questa volta farò in modo che la pizza arrivi al suo destino!"
En: "This time I'll make sure the pizza gets to its destination!"

It: disse Giuseppe con un sorriso malizioso.
En: Giuseppe said with a mischievous smile.

It: Giuseppe tirò fuori la pizza dalla scatola e, con uno sguardo da professionista, la lanciò verso il molo.
En: Giuseppe pulled the pizza out of the box and, with a professional look, tossed it towards the dock.

It: E questa volta, la pizza volò perfettamente in aria e atterrò esattamente nella fascia di terra desiderata.
En: And this time, the pizza flew perfectly through the air and landed exactly on the desired land strip.

It: Francesca applaudì entusiasta e abbracciò Giuseppe.
En: Francesca applauded enthusiastically and embraced Giuseppe.

It: "Sei incredibile, Giuseppe!
En: "You are incredible, Giuseppe!

It: Hai dimostrato di essere un vero campione del lancio di pizze!"
En: You have proved to be a true pizza throwing champion!"

It: I due pasarono una magnifica giornata a Venezia, esplorando i bellissimi canali e gustando una gustosa pizza a pranzo.
En: The two spent a wonderful day in Venice, exploring the beautiful canals and enjoying a tasty pizza for lunch.

It: La pizza lanciata nel canale divenne solo un ricordo divertente, ma l'abilità di Giuseppe nel sorprendere Francesca rimase impressa nel cuore di entrambi.
En: The pizza thrown into the canal became just an amusing memory, but Giuseppe's ability to surprise Francesca remained imprinted in the hearts of both.

It: Quella sera, mentre si sedevano a un tavolino di un romantico ristorante, Giuseppe fece un'altra sorpresa a Francesca: tirò fuori un anello dal suo taschino e le chiese di sposarlo.
En: That evening, as they sat at a table in a romantic restaurant, Giuseppe made Francesca another surprise: he took out a ring from his pocket and asked her to marry him.

It: Emozionata, Francesca accettò con un sorriso luminoso.
En: Excited, Francesca accepted with a bright smile.

It: E mentre la luce della luna si rifletteva sull'acqua calma dei canali veneziani, Giuseppe e Francesca si scambiarono un bacio, felici di sapere che il loro amore era destinato a durare per sempre.
En: And while the moonlight reflected on the calm water of the Venetian canals, Giuseppe and Francesca exchanged a kiss, happy to know that their love was destined to last forever.