In this episode, we'll explore how a rainy day at the Natural History Museum transforms into a journey of dreams and newfound inspiration as Greta rediscovers her passion for paleontology through the curious eyes of her younger brother, Max.
De: Der Regen prasselte kräftig gegen die großen Fenster des Naturkundemuseums in Berlin.
En: The rain pounded heavily against the large windows of the Natural History Museum in Berlin.
De: Drinnen standen Greta und Max, zwei Geschwister, vor dem beeindruckenden Dinosaurierskelett.
En: Inside, Greta and Max, two siblings, stood before the impressive dinosaur skeleton.
De: Greta, mit funkelnden Augen, sah zu den riesigen Knochen auf.
En: Greta, with sparkling eyes, looked up at the gigantic bones.
De: Max, ihr jüngerer Bruder, hüpfte unruhig neben ihr hin und her.
En: Max, her younger brother, was restlessly hopping beside her.
De: „Greta, wie lange bleiben wir noch hier?
En: "Greta, how much longer are we going to stay here?"
De: “ fragte er ungeduldig.
En: he asked impatiently.
De: Im Museum war es voll.
En: The museum was crowded.
De: Viele Menschen suchten Schutz vor dem Sommerregen.
En: Many people sought refuge from the summer rain.
De: Die hohen Decken und weiten Hallen verstärkten jedes Geräusch.
En: The high ceilings and wide halls amplified every noise.
De: Greta, die eine leidenschaftliche Paläontologin werden wollte, bemühte sich, die Zeit sinnvoll zu nutzen.
En: Greta, who aspired to become a passionate paleontologist, tried to make the most of the time.
De: Sie wollte Max die Wunder der Dinosaurierwelt nahebringen, aber ihre Gedanken schweiften immer wieder zu der bevorstehenden Bewerbung für die Universität.
En: She wanted to introduce Max to the wonders of the dinosaur world, but her thoughts kept drifting to the upcoming university application.
De: Sie fühlte sich nervös und unsicher, obwohl sie es Max nicht zeigen wollte.
En: She felt nervous and uncertain, although she didn't want to show it to Max.
De: „Sieh dir diesen Dinosaurier an, Max“, sagte Greta und zeigte auf den Tyrannosaurus Rex.
En: "Look at this dinosaur, Max," Greta said, pointing to the Tyrannosaurus Rex.
De: „Er war ein mächtiger Jäger.
En: "He was a powerful hunter.
De: Weißt du, wie groß sein Gebiss war?
En: Do you know how big his jaws were?"
De: “ Max' Augen wurden groß.
En: Max's eyes widened.
De: „So groß?
En: "This big?"
De: “ fragte er und hielt seine Hände weit auseinander.
En: he asked, spreading his hands wide apart.
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: „Noch größer!
En: "Even bigger!"
De: “ Sie begann, die Geschichte der Dinosaurier zu erklären, ihre Faszination und den Einfluss, den diese Kreaturen auf die Erde hatten.
En: She began explaining the history of the dinosaurs, their fascination, and the impact these creatures had on Earth.
De: Während sie sprach, vertiefte sich auch ihr eigenes Verständnis und ihre Liebe zur Paläontologie.
En: As she spoke, her own understanding and love for paleontology deepened.
De: Doch Max blieb unruhig.
En: Yet Max remained restless.
De: „Gibt es hier noch mehr Dinosaurier?
En: "Are there more dinosaurs here?"
De: “ fragte er.
En: he asked.
De: Greta sah in seine hoffnungsvollen Augen und spürte, dass sie ihre Zweifel nicht auf ihn übertragen wollte.
En: Greta saw the hopeful look in his eyes and felt she didn't want to burden him with her doubts.
De: „Lass uns etwas Spannendes suchen“, schlug sie vor.
En: "Let's find something exciting," she suggested.
De: Gemeinsam wanderten sie durch die Ausstellungshallen, bis Max einen neuen Bereich entdeckte.
En: Together they wandered through the exhibition halls until Max discovered a new section.
De: Über ihnen hingen farbenfrohe Banner mit der Aufschrift: „Die Welt der Dinosaurier“.
En: Above them hung colorful banners with the inscription: "The World of Dinosaurs."
De: Max zog Greta zu einem großen Modell eines Velociraptors.
En: Max pulled Greta towards a large model of a Velociraptor.
De: „Schau mal, Greta!
En: "Look, Greta!
De: So schnell!
En: So fast!"
De: “ rief er begeistert.
En: he exclaimed enthusiastically.
De: Greta lachte und erklärte ihm die Geschwindigkeit und Intelligenz dieser Dinosaurier.
En: Greta laughed and explained to him the speed and intelligence of these dinosaurs.
De: Sie fiel in einen Erzählfluss, der auch ihre eigenen Träume wieder entflammte.
En: She fell into a storytelling rhythm that rekindled her own dreams.
De: Es war, als ob sie die Zukunft vor sich sah: Studium, Entdeckungen und ihre Arbeit als Paläontologin.
En: It was as if she could see the future ahead of her: studies, discoveries, and her work as a paleontologist.
De: Zusammenkehrend spürte Greta ein neues Gefühl der Sicherheit.
En: Returning together, Greta felt a new sense of confidence.
De: Ihr Eifer, Max zu unterrichten, hatte ihre Leidenschaft neu entfacht.
En: Her eagerness to teach Max had reignited her passion.
De: Als der Regen nachließ und Sonnenstrahlen durch die Fenster des Museums fielen, entschloss sich Greta fest: Sie würde Paläontologin werden.
En: As the rain subsided and sunbeams filled the museum through the windows, Greta made a firm decision: she would become a paleontologist.
De: Sie blickte zu Max, dessen Interesse und Freude an den Ausstellungen deutlich war, und fühlte sich inspiriert.
En: She looked at Max, whose interest and enjoyment of the exhibits were evident, and felt inspired.
De: Ihr Engagement könnte andere inspirieren, dachte sie lächelnd.
En: Her commitment might inspire others, she thought with a smile.
De: Hand in Hand verließen Greta und Max das Museum.
En: Hand in hand, Greta and Max left the museum.
De: Die Sonne brach durch die Wolken, und mit jedem Schritt fühlte Greta sich leichter und sicherer in ihrer Entscheidung.
En: The sun broke through the clouds, and with each step, Greta felt lighter and more certain of her decision.
De: Sie wusste nun, dass ihre Begeisterung der Weg zu ihrem Ziel war.
En: She now knew that her enthusiasm was the path to her goal.
De: Und so begann ein neuer Abschnitt auf dem Weg zu ihrem Traum.
En: And so began a new chapter on the journey to her dream.