From Nerves to Confidence: Haruto’s Journey to Captivating Speech

In this episode, we'll uncover how the power of friendship and a few simple tips transformed Haruto's nervousness into a captivating presentation success.

Ja: 秋の日差しが教室に差し込んでいました。
En: The autumn sunlight was streaming into the classroom.

Ja: 古代文明のポスターが壁に貼られ、学生のプロジェクトが机に並んでいます。
En: Posters of ancient civilizations were pasted on the walls, and student projects were lined up on the desks.

Ja: この教室では、ハルトが待ち構えていました。
En: In this classroom, Haruto was waiting.

Ja: 彼は、古代文明についての発表の順番を待っているのです。
En: He was waiting for his turn to give a presentation about ancient civilizations.

Ja: ハルトはとても賢い学生です。
En: Haruto is a very smart student.

Ja: しかし、人前で話すと緊張してしまいます。
En: However, he gets nervous when speaking in front of people.

Ja: 今日の発表では、彼はとても心配していました。
En: For today's presentation, he was very worried.

Ja: 「うまくできるだろうか」と心の中で呟きます。
En: "I wonder if I can do it well," he muttered to himself.

Ja: そんなとき、クラスメートのサクラが近づいてきました。
En: At that moment, his classmate Sakura approached him.

Ja: サクラは明るくて人気者。
En: Sakura is cheerful and popular.

Ja: 特に、話すのが上手です。
En: She is especially good at speaking.

Ja: 「ハルト、どう?準備はできてる?」と彼女は微笑みながら聞きました。
En: "How about it, Haruto? Are you ready?" she asked with a smile.

Ja: 「正直、ちょっと不安なんだ」とハルトは言いました。
En: "Honestly, I'm a bit anxious," Haruto said.

Ja: 「人前に立つと、ちゃんと話せなくなるかもしれない。」
En: "When I stand in front of people, I might not be able to speak properly."

Ja: サクラは優しく言いました。「それなら、私が助けるよ。コツがあるの。心配しないで。」
En: Sakura gently said, "In that case, I'll help you. I have some tips. Don't worry."

Ja: サクラはハルトに話すときのポイントをいくつか教えました。
En: Sakura taught Haruto a few points about speaking.

Ja: 「聴衆と目を合わせて、笑顔を忘れずに。自分の話に自信を持って!」
En: "Make eye contact with the audience and don't forget to smile. Be confident in your story!"

Ja: 発表の日がやってきました。
En: The day of the presentation arrived.

Ja: ハルトは教室の前に立ちます。
En: Haruto stood at the front of the classroom.

Ja: 最初は緊張で声が震えました。
En: At first, his voice trembled with nerves.

Ja: しかし、サクラのアドバイスを思い出しました。
En: However, he remembered Sakura's advice.

Ja: 彼は深呼吸をしました。そして、彼の研究を話し始めます。
En: He took a deep breath and began to speak about his research.

Ja: 「みなさん、これは古代エジプトのピラミッドについてです」と声に力を入れて言いました。
En: "Everyone, this is about the pyramids of ancient Egypt," he said with a strong voice.

Ja: 彼は聴衆の目を見て、自信を持って話しました。
En: He looked into the audience's eyes and spoke with confidence.

Ja: クラスメートたちは興味深そうに彼の話を聞いていました。
En: His classmates listened to his story with interest.

Ja: ハルトはだんだんと落ち着いてきました。
En: Haruto gradually calmed down.

Ja: 彼は笑顔を見せ、スライドを使って詳しく説明しました。
En: He showed a smile and used slides to explain in detail.

Ja: 緊張は次第に消えていきました。
En: The nervousness gradually faded away.

Ja: 発表が終わると、教室は拍手に包まれました。
En: When the presentation ended, the classroom was filled with applause.

Ja: 先生も「とても良い発表でした」と称賛しました。
En: The teacher praised him, "That was a very good presentation."

Ja: ハルトは安心しました。
En: Haruto felt relieved.

Ja: 発表を終えたハルトは、自分の成長を感じました。
En: After finishing the presentation, Haruto felt a sense of growth.

Ja: 以前よりも自信を持って話せるようになったのです。
En: He had become able to speak with more confidence than before.

Ja: サクラにお礼を言うと、彼女は笑顔でこう言いました。「あなた自身の力よ。次も頑張ってね!」
En: When he thanked Sakura, she smiled and said, "It's your own strength. Keep it up next time!"

Ja: こうしてハルトは、これからも自信を持って人前で話すことができるようになったのです。
En: Thus, Haruto was able to speak with confidence in front of people from then on.

Ja: 秋の教室には、暖かい日差しが注いでいました。
En: The autumn classroom was bathed in warm sunlight.