In this episode, we'll discover how two friends turn an ambitious dream into an awe-inspiring reality, redefining the magic of creativity and the strength of collaboration under the spell of Halloween.
Cy: Roedd awyr y prynhawn yn llawn arogl dail sychion wrth i'r dref faestrefol baratoi am barti Calan Gaeaf yr ysgol.
En: The afternoon air was full of the scent of dry leaves as the suburban town prepared for the school's Halloween party.
Cy: Roedd plant yn cerdded, yn gwisgo eu gwisgoedd lliwgar, yn cyffroi am y digwyddiad cynnwrfus a oedd o fewn eu hamserau.
En: Children walked, wearing their colorful costumes, excited for the thrilling event that was within their timelines.
Cy: Roedd Emrys yn sefyll ar y stepen drws, yn syllu ar y cerbydau yn pasio heibio.
En: Emrys stood on the doorstep, staring at the passing vehicles.
Cy: Roedd e am fod yn boblogaidd, am wneud argraff, ond doedd dim llawer o amser ganddo i greu gwisg wych fel Carys.
En: He wanted to be popular, to make an impression, but he didn't have much time to create an amazing costume like Carys.
Cy: Roedd Carys yn adnabyddus am ei gwisgoedd gwych bob blwyddyn.
En: Carys was known for her fantastic costumes every year.
Cy: Roedd hi'n hyderus ac yn ddoniol, a phawb yn ei hoffi'n fawr.
En: She was confident and funny, and everyone liked her a lot.
Cy: Ar fwrdd ei waelod i mewn i'w fan eisteddai ei ffrind Dafydd.
En: On the bottom board inside his van sat his friend Dafydd.
Cy: Roedd Dafydd yn fachgen tawel, ond roedd yn gwbl gryf wrth adeiladu a chreu pethau.
En: Dafydd was a quiet boy, but he was utterly strong in building and creating things.
Cy: “Beth am i ni greu gwisg gyda'n gilydd?
En: "Why don't we make a costume together?"
Cy: ” holodd Emrys.
En: Emrys asked.
Cy: Roedd ei lygaid yn disgleirio gyda gobaith annesgwyl.
En: His eyes were shining with unexpected hope.
Cy: “Gallwn ni ddefnyddio ein dawn i wneud rhywbeth unigryw.
En: "We can use our skills to make something unique."
Cy: "Treulion nhw oriau mewn gweithdy rhwng cartrefi Emrys a Dafydd, yn casglu deunyddiau o bob math.
En: They spent hours in a workshop between Emrys's and Dafydd's homes, gathering all sorts of materials.
Cy: Bachyn, hen ffabrigau, a darnau pren.
En: Hooks, old fabrics, and pieces of wood.
Cy: Roedd eu dychymyg yn gyfoethog ac ar fin creu rhywbeth arbennig.
En: Their imagination was rich and about to create something special.
Cy: Wrth iddyn nhw weithio, roeddent yn chwerthin ac yn rhannu syniadau newydd.
En: As they worked, they laughed and shared new ideas.
Cy: Dechreuodd Emrys deimlo mor agosach i Ddafydd, gan sylweddoli nad oedd angen gwneud popeth ar ei ben ei hun.
En: Emrys began to feel closer to Dafydd, realizing he didn't have to do everything on his own.
Cy: Pan gyrhaeddodd barti digwyddiad y ysgol, roedd pawb yn edmygu'r hyn a greodd Carys.
En: When the school event party arrived, everyone admired what Carys had created.
Cy: Gwisg o aquaman, gyda manylion manwl a lliwiau goleuol.
En: An Aquaman costume with detailed features and luminous colors.
Cy: Ond, pan gamodd Emrys a Dafydd i mewn, trodd pawb eu penna i weld eu creadigaeth.
En: But when Emrys and Dafydd stepped in, everyone turned their heads to see their creation.
Cy: Roedd eu gwisg yn hunllef wych o ffantasi: dyfeisgad llun o long ofod adeiledig.
En: Their costume was a wonderful nightmare of fantasy: an imaginative depiction of a built spaceship.
Cy: Roedd goleuadau bach yn blincio, a'i phal llestri yn ymestyn allan fel adenydd.
En: Small lights twinkled, and its dish wings stretched out like wings.
Cy: Roedd pawb wedi syfrdanu.
En: Everyone was amazed.
Cy: Ac yn fwy na hynny, roeddent yn edmygu'r ffaith nad oedd rhwng y ddau ffrind ddim ond cysylltiad cryf o gyfeillgarwch greadigol.
En: And more than that, they admired the fact that between the two friends, there was nothing but a strong connection of creative friendship.
Cy: Wrth i’r enillydd gael ei gyhoeddi, croesawyd y cyhoeddiad gyda gorfoledd enfawr.
En: As the winner was announced, the declaration was met with enormous jubilation.
Cy: Roedd Emrys yn llawn llawenydd.
En: Emrys was filled with joy.
Cy: Ar y llwyfan, agored ac yn llewyrch heulog, roedd yn sylweddoli fod ei hyder wedi tyfu.
En: On the stage, open and glowing in the sunlight, he realized his confidence had grown.
Cy: Roedd wedi dysgu gwerth cydweithio a bod ymarferadwyedd yn dyfarnu.
En: He had learned the value of collaboration and that practicality pays off.
Cy: Roedd ei ffrindiau wrth eu boddauâ nhw mwy nag erioed.
En: His friends were more fond of them than ever.
Cy: Gwelai Emrys, ar ôl hyn, fod ei wir ryfeddod yn gorwedd nid yn unig yn ei allu i greu, ond yn barodrwydd i gymryd y cam i agor ei fyd at eraill.
En: Emrys saw, after this, that his true wonder lay not only in his ability to create, but in the willingness to take the step to open his world to others.
Cy: Ac wrth i'r nos dynn yn deidi, roedd hi'n glir iddo bod y Nadolig Calan Gaeaf hon yn enghraifft graff o sut y mae'n cael ei dderbyn yn y gymuned.
En: And as the night drew in tightly, it was clear to him that this Halloween was a brilliant example of how he was accepted in the community.