Frederik’s Mystical Map: Unraveling Nyhavn’s Hidden Secrets

In this episode, we'll join Frederik on a thrilling quest through the lively streets of Nyhavn to uncover the secrets behind a stolen masterpiece, using an eerie old map and the wisdom of a mysterious stranger.

Da: Nyhavn var fuld af liv.
En: Nyhavn was full of life.

Da: Solen skinnede.
En: The sun was shining.

Da: Frederik gik langs havnen.
En: Frederik walked along the harbor.

Da: Han nød den friske luft.
En: He enjoyed the fresh air.

Da: Men noget var galt.
En: But something was wrong.

Da: Et maleri var forsvundet.
En: A painting had disappeared.

Da: Det var et maleri fra et lokalt galleri.
En: It was a painting from a local gallery.

Da: Frederik vidste det fra avisen.
En: Frederik knew it from the newspaper.

Da: "Et uvurderligt maleri er stjålet!"
En: "A priceless painting has been stolen!"

Da: stod der på forsiden.
En: it said on the front page.

Da: Ingen vidste, hvor det var.
En: No one knew where it was.

Da: Politiet havde ingen anelse.
En: The police had no clue.

Da: Kun én ting blev fundet.
En: Only one thing was found.

Da: Et gammelt, kryptisk kort.
En: An old, cryptic map.

Da: Frederik fandt kortet i en café.
En: Frederik found the map in a café.

Da: Frederik satte sig på en bænk.
En: Frederik sat down on a bench.

Da: Han studerede kortet.
En: He studied the map.

Da: Det viste Nyhavn, men med mærkelige symboler.
En: It showed Nyhavn, but with strange symbols.

Da: "Hvad betyder de?"
En: "What do they mean?"

Da: tænkte han.
En: he thought.

Da: Han vendte og drejede kortet.
En: He turned the map over and over.

Da: En ældre herre gik forbi.
En: An elderly gentleman walked by.

Da: Han så nysgerrigt på kortet.
En: He looked curiously at the map.

Da: "Må jeg hjælpe?"
En: "May I help?"

Da: spurgte manden.
En: asked the man.

Da: Frederik nikkede.
En: Frederik nodded.

Da: "Dette er et gammelt søkort," sagde manden.
En: "This is an old sea chart," said the man.

Da: "Disse symboler er skibets rute."
En: "These symbols are the ship's route."

Da: Frederik lyttede opmærksomt.
En: Frederik listened intently.

Da: De fulgte kortet sammen.
En: They followed the map together.

Da: Det førte dem til en skjult trappe.
En: It led them to a hidden staircase.

Da: Trappen var bag en café.
En: The staircase was behind a café.

Da: Frederik og manden gik ned ad trappen.
En: Frederik and the man went down the stairs.

Da: Der var mørkt og fugtigt.
En: It was dark and damp.

Da: De kom til en lille kælder.
En: They reached a small basement.

Da: I hjørnet stod en kasse.
En: In the corner stood a box.

Da: Frederik åbnede den forsigtigt.
En: Frederik opened it carefully.

Da: Inde i kassen lå maleriet.
En: Inside the box lay the painting.

Da: "Det er det," sagde Frederik og smilede bredt.
En: "That's it," said Frederik, smiling broadly.

Da: Frederik tog maleriet tilbage til galleriet.
En: Frederik took the painting back to the gallery.

Da: Ejeren var overlykkelig.
En: The owner was overjoyed.

Da: "Tak, Frederik," sagde han.
En: "Thank you, Frederik," he said.

Da: Politiet blev tilkaldt, og de undersøgte sagen.
En: The police were called, and they investigated the case.

Da: Det var en bande, der havde stjålet maleriet.
En: It was a gang that had stolen the painting.

Da: Kortet var deres skjulte vejviser.
En: The map was their hidden guide.

Da: Nyhavn var atter fredelig.
En: Nyhavn was peaceful once again.

Da: Frederik nød nu solen igen.
En: Frederik now enjoyed the sun.

Da: Han gik langs vandkanten.
En: He walked along the water's edge.

Da: Han tænkte på eventyret.
En: He thought about the adventure.

Da: Han smilede.
En: He smiled.

Da: Nyhavn gemmer mange hemmeligheder, tænkte han.
En: Nyhavn hides many secrets, he thought.

Da: Men nu var en af dem løst.
En: But now, one of them was solved.