Exploring the Splendors of Gyeongbokgung: A Student’s Journey

In this episode, we'll embark on a picturesque journey with Jiho and Sumin as they uncover the historic secrets and splendor of Gyeongbokgung Palace.

Ko: 하늘이 맑고 태양이 빛났다.
En: The sky was clear, and the sun was shining.

Ko: 오늘은 특별한 날이다.
En: Today was a special day.

Ko: 지호와 수민은 학교에서 경복궁으로 현장 학습을 갔다.
En: Jiho and Sumin went on a field trip to Gyeongbokgung Palace from school.

Ko: 선생님은 역사 프로젝트를 주셨다.
En: Their teacher had given them a history project.

Ko: 둘은 경복궁에 대한 역사를 찾기로 했다.
En: They decided to research the history of Gyeongbokgung.

Ko: 경복궁에 도착했다.
En: They arrived at Gyeongbokgung.

Ko: 큰 문이 있었다.
En: There was a big gate.

Ko: 그것은 '광화문'이다.
En: It was 'Gwanghwamun.'

Ko: 지호는 기뻤다.
En: Jiho was excited.

Ko: "와! 여긴 정말 크다!" 지호가 말했다.
En: "Wow! This place is really big!" Jiho said.

Ko: 수민도 고개를 끄덕였다.
En: Sumin nodded.

Ko: "맞아. 어디부터 시작하지?" 수민이 물었다.
En: "Yes, where should we start?" Sumin asked.

Ko: 둘은 지도를 보며 계획을 세웠다.
En: They made a plan while looking at the map.

Ko: 첫 번째로 간 곳은 '근정전'이다.
En: The first place they went to was 'Geunjeongjeon.'

Ko: 근정전은 왕이 일을 보는 곳이다.
En: Geunjeongjeon is where the king handled affairs.

Ko: 둘은 사진을 찍고 기록했다.
En: They took photos and made notes.

Ko: 지호가 말했다. "왕은 여기서 많은 결정을 했어."
En: Jiho said, "The king made many decisions here."

Ko: 수민은 추가했다. "그래서 이곳은 정말 중요해."
En: Sumin added, "That's why this place is so important."

Ko: 그다음은 '경회루'였다.
En: Next was 'Gyeonghoeru.'

Ko: 경회루는 연못 위에 지어진 건물이다.
En: Gyeonghoeru is a building constructed over a pond.

Ko: "와, 여긴 정말 멋있어," 수민이 감탄했다.
En: "Wow, this place is really beautiful," Sumin admired.

Ko: 지호도 동의했다.
En: Jiho agreed.

Ko: "맞아. 옛날에 여기서 파티를 했대."
En: "Yes, they used to hold parties here in the old days."

Ko: 둘은 다양한 곳을 돌며 많은 사진을 찍었다.
En: They visited various places and took many photos.

Ko: 느린 걸음으로 거닐며 경복궁의 아름다움을 느꼈다.
En: Walking leisurely, they felt the beauty of Gyeongbokgung.

Ko: 마지막으로 '향원정'에 도착했다.
En: Finally, they arrived at 'Hyangwonjeong.'

Ko: 향원정은 연못 속 작은 섬에 있는 정자다.
En: Hyangwonjeong is a pavilion on a small island in the pond.

Ko: 수민이 말했다. "여기서 쉬면서 기록을 정리하자."
En: "Let's take a break here and organize our notes," Sumin said.

Ko: 지호도 이에 동의했다.
En: Jiho agreed.

Ko: 하루 동안 지호와 수민은 많은 것을 배우고 기록했다.
En: Throughout the day, Jiho and Sumin learned and documented a lot.

Ko: "이제 프로젝트를 잘 완성할 수 있을 거야," 지호가 말했다.
En: "Now we can complete our project well," Jiho said.

Ko: 수민도 웃으며 말했다. "맞아, 오늘 정말 유익했어."
En: Sumin smiled and said, "Yes, today was really beneficial."

Ko: 그렇게 지호와 수민의 경복궁 현장 학습은 성공적이었다.
En: Thus, Jiho and Sumin's field trip to Gyeongbokgung was successful.

Ko: 그들은 돌아오는 길에 많은 이야기를 나누며 프로젝트에 대한 자신감을 가졌다.
En: On the way back, they chatted a lot, confident about their project.

Ko: 둘 다 뿌듯한 마음으로 집으로 돌아갔다.
En: Both returned home feeling proud.

Ko: 날이 어두워져도 그들의 마음은 경복궁의 화려함으로 가득했다.
En: Even though the day grew dark, their hearts were filled with the splendor of Gyeongbokgung.