Exploring Catalan Cuisine: Marta’s Octopus Pizza Surprise

In this episode, we'll embark on a culinary adventure in the heart of Barcelona, where a simple pizza order leads to a surprising twist and teaches us the importance of navigating unfamiliar menus with caution.

Ca: Una tarda de tardor, Marta caminava pels carrers bulliciosos de Barcelona.
En: One autumn afternoon, Marta was walking through the bustling streets of Barcelona.

Ca: Era una ciutat plena de vida i colors, amb els seus edificis modernistes i les seves carreretes empedrades.
En: It was a city full of life and colour, with its modernist buildings and cobbled streets.

Ca: Marta tenia ganes de menjar alguna cosa típica de Catalunya, així que va decidir entrar en una pizzeria que havia vist moltes vegades.
En: Marta wanted to eat something typical of Catalonia, so she decided to enter a pizzeria that she had seen many times.

Ca: En obrir la porta, un aroma deliciós va envair l'aire i Marta no podia evitar somriure.
En: Opening the door, a delicious aroma filled the air and Marta couldn't help but smile.

Ca: Va agafar una carta i es va asseure en una taula al costat de la finestra.
En: He took a letter and sat down at a table by the window.

Ca: Allà va veure els noms de les diferents pizzes que es servien.
En: There he saw the names of the different pizzas that were served.

Ca: Hi havia la clàssica de formatge i tomàquet, la de verdures i fins i tot una de marisc.
En: There was the classic cheese and tomato one, the vegetable one and even a seafood one.

Ca: Però llavors Marta va veure-ho: "Pizza de Pop".
En: But then Marta saw it: "Pizza de Pop".

Ca: Marta va pensar que "Pop" devia ser algun plat típic català que ella no coneixia.
En: Marta thought that "Pop" must be some typical Catalan dish that she didn't know.

Ca: No va trigar a cridar al cambrer i demanar una pizza de pop.
En: It didn't take long to call the waiter over and order an octopus pizza.

Ca: En pocs minuts, una pizza bullint de formatge i trossos de pop arribava a la taula de Marta.
En: In a few minutes, a pizza sizzling with cheese and pieces of octopus arrived at Marta's table.

Ca: Sense pensar-s'ho dues vegades, va agafar un tros de pizza amb un tros de pop i va portar-se'l a la boca.
En: Without thinking twice, he took a piece of pizza with a piece of octopus and brought it to his mouth.

Ca: Però quan ho va mastegar, la seva expressió va canviar completament.
En: But when he chewed it, his expression completely changed.

Ca: La combinació de la pasta cruixent, el sabor fort del formatge i la textura agradable del pop no eren el que esperava.
En: The combination of the crispy dough, the strong flavor of the cheese and the nice texture of the octopus was not what I expected.

Ca: La seva cara mostrava sorpresa i horror al mateix temps, i la gent del voltant no podia deixar de mirar.
En: His face showed surprise and horror at the same time, and the people around couldn't stop staring.

Ca: Finalment, Marta va aconseguir empassar-se el mos i va aixecar la mà per demanar l'aigua.
En: Finally, Marta managed to swallow the bite and raised her hand to ask for the water.

Ca: El cambrer li va portar ràpidament un got i Marta va beure amb ganes per esborrar el gust desagradable.
En: The waiter quickly brought her a glass and Marta drank eagerly to wash away the unpleasant taste.

Ca: El cambrer, veient la cara de Marta, va preguntar-li si estava bé.
En: The waiter, seeing Marta's face, asked her if she was okay.

Ca: "Creia que "pop" era alguna cosa típica d'aquí", va explicar Marta, "mai hauria pensat que era un marisc gelatinós".
En: "I thought 'octopus' was something typical here," explained Marta, "I would never have thought it was a gelatinous shellfish."

Ca: El cambrer va riure i va explicar-li que "pop" era el nom que es donava als calamars en anglès.
En: The waiter laughed and explained that "octopus" was the English name for squid.

Ca: Marta i el cambrer van acabar rient junts i ell li va oferir una altra pizza, aquesta vegada de verdures, perquè Marta pogués recuperar-se del disgust anterior.
En: Marta and the waiter ended up laughing together and he offered her another pizza, this time with vegetables, so that Marta could recover from the earlier upset.

Ca: I així, Marta va aprendre la dura lliçó de no deixar-se enredar pels noms dels plats en un país estranger.
En: And so, Marta learned the hard lesson of not getting confused by the names of the dishes in a foreign country.

Ca: Després d'aquella experiència, va triar amb més cura el que demanava i sempre preguntava al cambrer abans de fer-ho.
En: After that experience, he chose what he ordered more carefully and always asked the waiter before ordering.

Ca: La història de Marta i la seva pizza de pop és un record divertit de la seva estada a Barcelona.
En: The story of Marta and her octopus pizza is a fun memory of her stay in Barcelona.

Ca: Després d'aquella tarda, va continuar explorant la ciutat i descobrint autèntics plats catalans que li van encantar.
En: After that afternoon, he continued to explore the city and discover authentic Catalan dishes that he loved.

Ca: I en cada mos que prenia, mai va oblidar les seves primeres impressions amb aquella pizza que la va sorprendre tant.
En: And in every bite she took, she never forgot her first impressions with that pizza that surprised her so much.