Elsa’s Triumph: A School Play Celebrates National Women’s Day

In this episode, we'll journey with Elsa as she transforms a school play, overcoming personal doubts and finding collaboration to create an inspiring tribute to National Women's Day.

Af: Elsa staan in die groot sitkamer van haar ouerhuis.
En: Elsa stands in the large living room of her childhood home.

Af: Die winterkoue buite word deur die kaggelvuur versag.
En: The winter cold outside is softened by the fireplace.

Af: Kinders hardloop rond, roep en lag terwyl hulle hul rolle vir die skooldrama oefen.
En: Children run around, calling and laughing as they rehearse their roles for the school play.

Af: Die huis ruik na varsgebakte beskuitjies, en die dekor herinner almal aan Nasionale Vrouedag se aankoms.
En: The house smells of freshly baked cookies, and the decor reminds everyone of the upcoming National Women's Day.

Af: Elsa het een doel: om die beste skooldrama ooit op te voer.
En: Elsa has one goal: to produce the best school play ever.

Af: Hierdie speelstuk sou 'n huldeblyk wees aan Nasionale Vrouedag.
En: This play would be a tribute to National Women's Day.

Af: Maar Elsa se selfvertroue wankel.
En: But Elsa's confidence wavers.

Af: Sy wil regtig indruk maak, maar is bang sy sal misluk.
En: She really wants to make an impression, but she's afraid she will fail.

Af: Petrus, 'n ander student, is stewig vasbeslote om die tema van die drama te verander.
En: Petrus, another student, is determined to change the theme of the play.

Af: Hy wil iets meer opwindend hê, soos 'n aksiestorie.
En: He wants something more exciting, like an action story.

Af: Hulle bots gou.
En: They soon clash.

Af: Elsa hou egter vas aan haar visie.
En: However, Elsa sticks to her vision.

Af: Bianca, Elsa se jonger suster, het pas haar laaste koeksisters uitgesit.
En: Bianca, Elsa's younger sister, has just set out her last batch of koeksisters.

Af: "Elsa, moet jy nie maar Petrus se voorstel oorweeg nie?
En: "Elsa, shouldn't you consider Petrus's suggestion?"

Af: " vra sy sag.
En: she asks softly.

Af: Elsa dink diep na.
En: Elsa thinks deeply.

Af: Sy weet sy moet haar span oortuig van die waarde van Nasionale Vrouedag en waarom dit spesiaal is.
En: She knows she needs to convince her team of the value of National Women's Day and why it is special.

Af: "Ons moet hierdie dag eer," sê sy ferm.
En: "We need to honor this day," she says firmly.

Af: "Dit is belangrik vir ons almal.
En: "It's important for all of us."

Af: "Petrus vou sy arms, duidelik ontevrede.
En: Petrus crosses his arms, clearly dissatisfied.

Af: "Ek dink 'n aksiestuk sal beter wees.
En: "I think an action story would be better.

Af: Mense hou van aksie," protesteer hy.
En: People like action," he protests.

Af: "Ek hoor jou," sê Elsa kalm, "maar ons moet 'n boodskap stuur.
En: "I hear you," Elsa says calmly, "but we need to send a message.

Af: Wat as ons 'n aksie-element byvoeg wat ook die vroue van Suid-Afrika eer?
En: What if we add an action element that also honors the women of South Africa?"

Af: "Die kamer word stil.
En: The room grows quiet.

Af: Petrus oorweeg Elsa se voorstel.
En: Petrus considers Elsa's proposal.

Af: "Miskien kan dit werk," sê hy uiteindelik.
En: "Maybe it could work," he finally says.

Af: Hulle besluit om saam aan die stuk te werk, met elemente van aksie en die waardevolle boodskap van Nasionale Vrouedag.
En: They decide to work together on the play, incorporating elements of action and the valuable message of National Women's Day.

Af: Op die dag van die opvoering is die spanning hoog.
En: On the day of the performance, the tension is high.

Af: Elsa en Petrus het hard gewerk.
En: Elsa and Petrus have worked hard.

Af: Die hele skool het opgedaag om te kyk.
En: The whole school has shown up to watch.

Af: Net voor die begin van die drama, voel Elsa haar hande bewe.
En: Just before the play begins, Elsa feels her hands shake.

Af: Wat as dit nie goed gaan nie?
En: What if it doesn't go well?

Af: Maar toe die gordyn opgaan, skitter die kinders.
En: But when the curtain rises, the children shine.

Af: Die kombinasie van aksie en die eer van Nasionale Vrouedag vang almal se harte.
En: The combination of action and the honor of National Women's Day captures everyone's hearts.

Af: Toe die gordyn uiteindelik sak, staan die gehoor op en juig.
En: When the curtain finally falls, the audience stands up and cheers.

Af: Elsa glimlag breed.
En: Elsa smiles broadly.

Af: Sy het dit reggekry.
En: She did it.

Af: Nie net het sy haar visie behou nie, maar ook geleer om saam te werk.
En: Not only did she maintain her vision, but she also learned to collaborate.

Af: Petrus klop haar op die skouer.
En: Petrus pats her on the shoulder.

Af: "Goeie werk, baas," sê hy met 'n glimlag.
En: "Good job, boss," he says with a smile.

Af: Elsa voel sterker en meer selfversekerd as ooit.
En: Elsa feels stronger and more confident than ever.

Af: Sy het nie net 'n wonderlike skooldrama opgelewer nie, maar ook geleer dat samewerking en kompromie die grootste suksesse kan bring.
En: She has not only delivered a wonderful school play, but also learned that cooperation and compromise can bring the greatest successes.

Af: En sy weet nou dat sy enigiets kan oorwin as sy in haarself glo.
En: And now she knows she can overcome anything if she believes in herself.